Compare Translations for Acts 2:2

Acts 2:2 BBE
And suddenly there came from heaven a sound like the rushing of a violent wind, and all the house where they were was full of it.
Read Acts 2 BBE  |  Read Acts 2:2 BBE in parallel  
Acts 2:2 RHE
And suddenly there came a sound from heaven, as of a mighty wind coming: and it filled the whole house where they were sitting.
Read Acts 2 RHE  |  Read Acts 2:2 RHE in parallel  
Acts 2:2 NAS
And suddenly there came from heaven a noise like a violent rushing wind, and it filled the whole house where they were sitting.
Read Acts 2 NAS  |  Read Acts 2:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Acts 2:2 NKJV
And suddenly there came a sound from heaven, as of a rushing mighty wind, and it filled the whole house where they were sitting.
Read Acts 2 NKJV  |  Read Acts 2:2 NKJV in parallel  
Acts 2:2 NRS
And suddenly from heaven there came a sound like the rush of a violent wind, and it filled the entire house where they were sitting.
Read Acts 2 NRS  |  Read Acts 2:2 NRS in parallel  
Acts 2:2 ASV
And suddenly there came from heaven a sound as of the rushing of a mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.
Read Acts 2 ASV  |  Read Acts 2:2 ASV in parallel  
Acts 2:2 CJB
Suddenly there came a sound from the sky like the roar of a violent wind, and it filled the whole house where they were sitting.
Read Acts 2 CJB  |  Read Acts 2:2 CJB in parallel  
Acts 2:2 ELB
Und plötzlich geschah aus dem Himmel ein Brausen, wie von einem daherfahrenden, gewaltigen Winde, und erfüllte das ganze Haus, wo sie saßen.
Read Acts 2 ELB  |  Read Acts 2:2 ELB in parallel  
Acts 2:2 ESV
And suddenly there came from heaven a sound like a mighty rushing wind, and it filled the entire house where they were sitting.
Read Acts 2 ESV  |  Read Acts 2:2 ESV in parallel  
Acts 2:2 GDB
E di subito si fece dal cielo un suono, come di vento impetuoso che soffia, ed esso riempiè tutta la casa, dove essi sedevano.
Read Acts 2 GDB  |  Read Acts 2:2 GDB in parallel  
Acts 2:2 GW
Suddenly, a sound like a violently blowing wind came from the sky and filled the whole house where they were staying.
Read Acts 2 GW  |  Read Acts 2:2 GW in parallel  
Acts 2:2 GNT
Suddenly there was a noise from the sky which sounded like a strong wind blowing, and it filled the whole house where they were sitting.
Read Acts 2 GNT  |  Read Acts 2:2 GNT in parallel  
Acts 2:2 HNV
Suddenly there came from the sky a sound like the rushing of a mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.
Read Acts 2 HNV  |  Read Acts 2:2 HNV in parallel  
Acts 2:2 CSB
Suddenly a sound like that of a violent rushing wind came from heaven, and it filled the whole house where they were staying.
Read Acts 2 CSB  |  Read Acts 2:2 CSB in parallel  
Acts 2:2 KJV
And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting .
Read Acts 2 KJV  |  Read Acts 2:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Acts 2:2 BLA
De repente vino del cielo un ruido como el de una ráfaga de viento impetuoso que llenó toda la casa donde estaban sentados,
Read Acts 2 BLA  |  Read Acts 2:2 BLA in parallel  
Acts 2:2 RVR
Y de repente vino un estruendo del cielo como de un viento recio que corría, el cual hinchió toda la casa donde estaban sentados;
Read Acts 2 RVR  |  Read Acts 2:2 RVR in parallel  
Acts 2:2 LEB
And suddenly a sound like a violent rushing wind came from heaven and filled the whole house where they were sitting.
Read Acts 2 LEB  |  Read Acts 2:2 LEB in parallel  
Acts 2:2 LSG
Tout à coup il vint du ciel un bruit comme celui d'un vent impétueux, et il remplit toute la maison où ils étaient assis.
Read Acts 2 LSG  |  Read Acts 2:2 LSG in parallel  
Acts 2:2 LUT
Und es geschah schnell ein Brausen vom Himmel wie eines gewaltigen Windes und erfüllte das ganze Haus, da sie saßen. {~}
Read Acts 2 LUT  |  Read Acts 2:2 LUT in parallel  
Acts 2:2 NCV
Suddenly a noise like a strong, blowing wind came from heaven and filled the whole house where they were sitting.
Read Acts 2 NCV  |  Read Acts 2:2 NCV in parallel  
Acts 2:2 NIRV
Suddenly a sound came from heaven. It was like a strong wind blowing. It filled the whole house where they were sitting.
Read Acts 2 NIRV  |  Read Acts 2:2 NIRV in parallel  
Acts 2:2 NIV
Suddenly a sound like the blowing of a violent wind came from heaven and filled the whole house where they were sitting.
Read Acts 2 NIV  |  Read Acts 2:2 NIV in parallel  
Acts 2:2 NLT
Suddenly, there was a sound from heaven like the roaring of a mighty windstorm in the skies above them, and it filled the house where they were meeting.
Read Acts 2 NLT  |  Read Acts 2:2 NLT in parallel  
Acts 2:2 OST
Alors il vint tout à coup du ciel un bruit comme celui d'un vent qui souffle avec impétuosité; et il remplit toute la maison où ils étaient.
Read Acts 2 OST  |  Read Acts 2:2 OST in parallel  
Acts 2:2 RSV
And suddenly a sound came from heaven like the rush of a mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.
Read Acts 2 RSV  |  Read Acts 2:2 RSV in parallel  
Acts 2:2 RIV
E di subito si fece dal cielo un suono come di vento impetuoso che soffia, ed esso riempì tutta la casa dov’essi sedevano.
Read Acts 2 RIV  |  Read Acts 2:2 RIV in parallel  
Acts 2:2 SEV
y de repente vino un estruendo del cielo como de un viento vehemente que venía con ímpetu , el cual llenó toda la casa donde estaban sentados;
Read Acts 2 SEV  |  Read Acts 2:2 SEV in parallel  
Acts 2:2 SVV
En er geschiedde haastelijk uit den hemel een geluid, gelijk als van een geweldigen, gedreven wind, en vervulde het gehele huis, waar zij zaten.
Read Acts 2 SVV  |  Read Acts 2:2 SVV in parallel  
Acts 2:2 DBY
And there came suddenly a sound out of heaven as of a violent impetuous blowing, and filled all the house where they were sitting.
Read Acts 2 DBY  |  Read Acts 2:2 DBY in parallel  
Acts 2:2 VUL
et factus est repente de caelo sonus tamquam advenientis spiritus vehementis et replevit totam domum ubi erant sedentes
Read Acts 2 VUL  |  Read Acts 2:2 VUL in parallel  
Acts 2:2 MSG
Without warning there was a sound like a strong wind, gale force - no one could tell where it came from. It filled the whole building.
Read Acts 2 MSG  |  Read Acts 2:2 MSG in parallel  
Acts 2:2 WBT
And suddenly there came a sound from heaven, as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.
Read Acts 2 WBT  |  Read Acts 2:2 WBT in parallel  
Acts 2:2 TMB
And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.
Read Acts 2 TMB  |  Read Acts 2:2 TMB in parallel  
Acts 2:2 TNIV
Suddenly a sound like the blowing of a violent wind came from heaven and filled the whole house where they were sitting.
Read Acts 2 TNIV  |  Read Acts 2:2 TNIV in parallel  
Acts 2:2 WNT
when suddenly there came from the sky a sound as of a strong rushing blast of wind. This filled the whole house where they were sitting;
Read Acts 2 WNT  |  Read Acts 2:2 WNT in parallel  
Acts 2:2 WEB
Suddenly there came from the sky a sound like the rushing of a mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.
Read Acts 2 WEB  |  Read Acts 2:2 WEB in parallel  
Acts 2:2 WYC
And suddenly there was made a sound from heaven, as of a great wind coming, and it filled all the house where they sat [and it filled all the house where they were sitting].
Read Acts 2 WYC  |  Read Acts 2:2 WYC in parallel  
Acts 2:2 YLT
and there came suddenly out of the heaven a sound as of a bearing violent breath, and it filled all the house where they were sitting,
Read Acts 2 YLT  |  Read Acts 2:2 YLT in parallel  

Acts 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

The descent of the Holy Spirit at the day of Pentecost. (1-4) The apostles speak in divers languages. (5-13) Peter's address to the Jews. (14-36) Three thousand souls converted. (37-41) The piety and affection of the disciples. (42-47)

Verses 1-4 We cannot forget how often, while their Master was with them there were strifes among the disciples which should be the greatest; but now all these strifes were at an end. They had prayed more together of late. Would we have the Spirit poured out upon us from on high, let us be all of one accord. And notwithstanding differences of sentiments and interests, as there were among those disciples, let us agree to love one another; for where brethren dwell together in unity, there the Lord commands his blessing. A rushing mighty wind came with great force. This was to signify the powerful influences and working of the Spirit of God upon the minds of men, and thereby upon the world. Thus the convictions of the Spirit make way for his comforts; and the rough blasts of that blessed wind, prepare the soul for its soft and gentle gales. There was an appearance of something like flaming fire, lighting on every one of them, according to John Baptist's saying concerning Christ; He shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire. The Spirit, like fire, melts the heart, burns up the dross, and kindles pious and devout affections in the soul; in which, as in the fire on the altar, the spiritual sacrifices are offered up. They were all filled with the Holy Ghost, more than before. They were filled with the graces of the Spirit, and more than ever under his sanctifying influences; more weaned from this world, and better acquainted with the other. They were more filled with the comforts of the Spirit, rejoiced more than ever in the love of Christ and the hope of heaven: in it all their griefs and fears were swallowed up. They were filled with the gifts of the Holy Ghost; they had miraculous powers for the furtherance of the gospel. They spake, not from previous though or meditation, but as the Spirit gave them utterance.

Verses 5-13 The difference in languages which arose at Babel, has much hindered the spread of knowledge and religion. The instruments whom the Lord first employed in spreading the Christian religion, could have made no progress without this gift, which proved that their authority was from God.

Verses 14-21 Peter's sermon shows that he was thoroughly recovered from his fall, and thoroughly restored to the Divine favour; for he who had denied Christ, now boldly confessed him. His account of the miraculous pouring forth of the Spirit, was designed to awaken the hearers to embrace the faith of Christ, and to join themselves to his church. It was the fulfilling the Scripture, and the fruit of Christ's resurrection and ascension, and proof of both. Though Peter was filled with the Holy Ghost, and spake with tongues as the Spirit gave him utterance, yet he did not think to set aside the Scriptures. Christ's scholars never learn above their Bible; and the Spirit is given, not to do away the Scriptures, but to enable us to understand, approve, and obey them. Assuredly none will escape the condemnation of the great day, except those who call upon the name of the Lord, in and through his Son Jesus Christ, as the Saviour of sinners, and the Judge of all mankind.

Verses 22-36 From this gift of the Holy Ghost, Peter preaches unto them Jesus: and here is the history of Christ. Here is an account of his death and sufferings, which they witnessed but a few weeks before. His death is considered as God's act; and of wonderful grace and wisdom. Thus Divine justice must be satisfied, God and man brought together again, and Christ himself glorified, according to an eternal counsel, which could not be altered. And as the people's act; in them it was an act of awful sin and folly. Christ's resurrection did away the reproach of his death; Peter speaks largely upon this. Christ was God's Holy One, sanctified and set apart to his service in the work of redemption. His death and sufferings should be, not to him only, but to all his, the entrance to a blessed life for evermore. This event had taken place as foretold, and the apostles were witnesses. Nor did the resurrection rest upon this alone; Christ had poured upon his disciples the miraculous gifts and Divine influences, of which they witnessed the effects. Through the Saviour, the ways of life are made known; and we are encouraged to expect God's presence, and his favour for evermore. All this springs from assured belief that Jesus is the Lord, and the anointed Saviour.

Verses 37-41 From the first delivery of that Divine message, it appeared that there was Divine power going with it; and thousands were brought to the obedience of faith. But neither Peter's words, nor the miracle they witnessed, could have produced such effects, had not the Holy Spirit been given. Sinners, when their eyes are opened, cannot but be pricked to the heart for sin, cannot but feel an inward uneasiness. The apostle exhorted them to repent of their sins, and openly to avow their belief in Jesus as the Messiah, by being baptized in his name. Thus professing their faith in Him, they would receive remission of their sins, and partake of the gifts and graces of the Holy Spirit. To separate from wicked people, is the only way to save ourselves from them. Those who repent of their sins, and give up themselves to Jesus Christ, must prove their sincerity by breaking off from the wicked. We must save ourselves from them; which denotes avoiding them with dread and holy fear. By God's grace three thousand persons accepted the gospel invitation. There can be no doubt that the gift of the Holy Ghost, which they all received, and from which no true believer has ever been shut out, was that Spirit of adoption, that converting, guiding, sanctifying grace, which is bestowed upon all the members of the family of our heavenly Father. Repentance and remission of sins are still preached to the chief of sinners, in the Redeemer's name; still the Holy Spirit seals the blessing on the believer's heart; still the encouraging promises are to us and our children; and still the blessings are offered to all that are afar off.

Verses 42-47 In these verses we have the history of the truly primitive church, of the first days of it; its state of infancy indeed, but, like that, the state of its greatest innocence. They kept close to holy ordinances, and abounded in piety and devotion; for Christianity, when admitted in the power of it, will dispose the soul to communion with God in all those ways wherein he has appointed us to meet him, and has promised to meet us. The greatness of the event raised them above the world, and the Holy Ghost filled them with such love, as made every one to be to another as to himself, and so made all things common, not by destroying property, but doing away selfishness, and causing charity. And God who moved them to it, knew that they were quickly to be driven from their possessions in Judea. The Lord, from day to day, inclined the hearts of more to embrace the gospel; not merely professors, but such as were actually brought into a state of acceptance with God, being made partakers of regenerating grace. Those whom God has designed for eternal salvation, shall be effectually brought to Christ, till the earth is filled with the knowledge of his glory.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use