Acts 2:2

2 καὶ ἐγένετο ἄφνω ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἦχος ὥσπερ φερομένης πνοῆς βιαίας καὶ ἐπλήρωσεν ὅλον τὸν οἶκον οὗ ἦσαν καθήμενοι,

Images for Acts 2:2

Acts 2:2 Meaning and Commentary

Acts 2:2

And suddenly there came a sound from heaven
Which is expressive of the original of the gifts and graces of the Spirit of God, which come from above, from heaven, from the Father of lights; and of the freeness of them, being unmerited; and so come suddenly, at an unawares, being unthought of, undesired, and unexpected, and so certainly undeserved; and may be a symbol of the sound of the Gospel, which from hence was to go forth into all the earth; and may likewise express the rise of that, and the freeness of the grace of God in it, and its sudden spread throughout the world:

as of a rushing mighty wind;
it was not a wind, but like one; and the noise it made, was like the rushing noise of a strong and boisterous wind, that carries all before it: the Spirit of God is sometimes compared to the wind, because of the freeness of his operations; as that blows where it listeth, so he works when and where, and on whom he pleases; and also because of the power and efficacy of his grace, which is mighty and irresistible, and works with great energy upon the minds of men; and as the wind is secret and invisible, so the operations of the Spirit are in a manner secret and imperceptible unto men: this may likewise be applied to the Gospel, when it comes with the Holy Ghost, and with power; it makes its way into the heart, and throws down the strong holds of sin and Satan; there it works effectually, though secretly, and is the power of God to salvation:

and it filled all the house where they were sitting;
which was the temple, or the upper room or chamber in it, where they were assembled; so in the Ethiopic confession of faith F19 it is said,

``the Holy Ghost descended upon the apostles, in the upper room of Zion;''

this may be a symbol of the Gospel filling the whole world.


FOOTNOTES:

F19 Vid. Ludolph. not. in Claud. reg. Ethiop. Confess. p. 13.

Acts 2:2 In-Context

1 Καὶ ἐν τῷ συμπληροῦσθαι τὴν ἡμέραν τῆς πεντηκοστῆς ἦσαν πάντες ὁμοῦ ⸃ ἐπὶ τὸ αὐτό,
2 καὶ ἐγένετο ἄφνω ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἦχος ὥσπερ φερομένης πνοῆς βιαίας καὶ ἐπλήρωσεν ὅλον τὸν οἶκον οὗ ἦσαν καθήμενοι,
3 καὶ ὤφθησαν αὐτοῖς διαμεριζόμεναι γλῶσσαι ὡσεὶ πυρός, καὶ ἐκάθισεν ⸃ ἐφ’ ἕνα ἕκαστον αὐτῶν,
4 καὶ ἐπλήσθησαν πάντες πνεύματος ἁγίου, καὶ ἤρξαντο λαλεῖν ἑτέραις γλώσσαις καθὼς τὸ πνεῦμα ἐδίδου ἀποφθέγγεσθαι αὐτοῖς.
5 Ἦσαν δὲ ἐν Ἰερουσαλὴμ κατοικοῦντες Ἰουδαῖοι, ἄνδρες εὐλαβεῖς ἀπὸ παντὸς ἔθνους τῶν ὑπὸ τὸν οὐρανόν ·
Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.