Compare Translations for Amos 8:6

6 We can buy the poor with silver and the needy for a pair of sandals and even sell the wheat husks!"
6 that we may buy the poor for silver and the needy for a pair of sandals and sell the chaff of the wheat?"
6 That we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes; yea, and sell the refuse of the wheat?
6 You exploit the poor, using them - and then, when they're used up, you discard them.
6 So as to buy the helpless for money And the needy for a pair of sandals, And that we may sell the refuse of the wheat?"
6 buying the poor with silver and the needy for a pair of sandals, selling even the sweepings with the wheat.
6 That we may buy the poor for silver, And the needy for a pair of sandals-- Even sell the bad wheat?"
6 And you mix the grain you sell with chaff swept from the floor. Then you enslave poor people for one piece of silver or a pair of sandals.
6 buying the poor for silver and the needy for a pair of sandals, and selling the sweepings of the wheat."
6 para comprarmos os pobres por dinheiro, e os necessitados por um par de sapatos, e para vendermos o refugo do trigo?
6 that we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes, and sell the refuse of the wheat?
6 Getting the poor for silver, and him who is in need for the price of two shoes, and taking a price for the waste parts of the grain.
6 para comprar por dinero a los desvalidos y a los pobres por un par de sandalias, y vender los desechos del trigo?
6 in order to buy the needy for silver and the helpless for sandals, and sell garbage as grain?"
6 in order to buy the needy for silver and the helpless for sandals, and sell garbage as grain?"
6 buying the needy for money and the poor for a pair of shoes, and sweeping up the refuse of the wheat to sell!"
6 that we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes; and that we may sell the refuse of the wheat.
6 um die Armen für Geld, und den Dürftigen um ein Paar Schuhe zu kaufen; und damit wir den Abfall des Korns verkaufen?
6 comperando i poveri per danari, e il bisognoso per un paio di scarpe; e noi venderemo la vagliatura del frumento?
6 We can sell worthless wheat at a high price. We'll find someone poor who can't pay his debts, not even the price of a pair of sandals, and we'll buy him as a slave."
6 We can sell worthless wheat at a high price. We'll find someone poor who can't pay his debts, not even the price of a pair of sandals, and we'll buy him as a slave."
6 We can buy the poor with money and the needy for a pair of sandals. We can sell the husks mixed in with the wheat."
6 That we may buy the poor for silver, And the needy for a pair of shoes, And sell the sweepings with the wheat?'"
6 y compraremos los pobres por dinero, y los necesitados por un par de zapatos, y venderemos los desechos del trigo
6 that we may buy the poor for money and the needy for a pair of shoes and sell the refuse of the wheat.
6 That we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes; yea, and sell the refuse of the wheat?
6 {That we can} buy [the] powerless with silver and [the] poor for the sake of a pair of sandals, and we can sell the waste of the grain?"
6 Puis nous achèterons les misérables pour de l'argent, Et le pauvre pour une paire de souliers, Et nous vendrons la criblure du froment.
6 auf daß wir die Armen um Geld und die Dürftigen um ein Paar Schuhe unter uns bringen und Spreu für Korn verkaufen?"
6 That we may buy the poor for silver, and the needy for shoes; and we will trade in every kind of fruit.
6 We will buy poor people for silver, and needy people for the price of a pair of sandals. We will even sell the wheat that was swept up from the floor."
6 You buy poor people to make slaves out of them. You buy those who are in need for a mere pair of sandals. You even sell the worthless parts of your wheat.
6 buying the poor for silver and the needy for a pair of sandals, and selling the sweepings of the wheat."
6 Y el grano que venden lo mezclan
con los deshechos barridos del piso.
Por una moneda de plata o un par de sandalias,
convierten en esclavos a los pobres.
6 y vender los deshechos del trigo,comprar al desvalido por dinero,y al necesitado, por un par de sandalias.
6 comprando o pobre com pratae o necessitado por um par de sandálias,vendendo até palha com o trigo?”
6 That we may buy the poor for kesef, and the needy for a pair of sandals; yea, and sell the sweepings with the wheat?
6 Nous achèterons les misérables pour de l'argent, et le pauvre pour une paire de souliers; et nous vendrons la criblure du froment.
6 That we may possess the needy for money, and the poor for a pair of shoes, and may sell the refuse of the corn?
6 comprando il misero per denaro, e il povero se deve un paio di sandali? E venderemo anche la vagliatura del grano!"
6 that we may buy the poor for silver and the needy for a pair of sandals, and sell the refuse of the wheat?"
6 that we may buy the poor for silver and the needy for a pair of sandals, and sell the refuse of the wheat?"
6 Para comprar los pobres por dinero, y los necesitados por un par de zapatos, y venderemos las aechaduras del trigo?
6 y compraremos los pobres por dinero, y los necesitados por un par de zapatos, y venderemos los desechos del trigo.
6 Dat wij de armen voor geld mogen kopen, en den nooddruftige om een paar schoenen; dan zullen wij het kaf van het koren verkopen.
6 that we may buy the poor for silver and the needy for a pair of shoes, yea, and sell the refuse of the wheat?"
6 that we may buy the poor for silver and the needy for a pair of shoes, yea, and sell the refuse of the wheat?"
6 ut possideamus in argento egenos et pauperes pro calciamentis et quisquilias frumenti vendamus
6 ut possideamus in argento egenos et pauperes pro calciamentis et quisquilias frumenti vendamus
6 That we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes; and even sell the refuse of the wheat?
6 That we may buy the poor for silver, And the needy for a pair of shoes, And sell the sweepings with the wheat?'"
6 that we wield for silver needy men, and poor men for shoes, and we sell outcastings of wheat? (and we can buy the needy for some silver, and the poor for a pair of shoes, and we can sell the refuse of our wheat again?)
6 To purchase with money the poor, And the needy for a pair of sandals, Yea, the refuse of the pure corn we sell.

Amos 8:6 Commentaries