Génesis 7:23

Listen to Génesis 7:23
23 Extermin贸, pues, el SE脩OR todo ser viviente que hab铆a sobre la faz de la tierra; desde el hombre hasta los ganados, los reptiles y las aves del cielo, fueron exterminados de la tierra; s贸lo qued贸 No茅 y los que estaban con 茅l en el arca.

Génesis 7:23 Meaning and Commentary

Genesis 7:23

And every living substance was destroyed which was upon
the face of the ground
Not everything, particularly trees; for after the flood was abated there was an olive tree, a leaf of which was brought to Noah by the dove, ( Genesis 8:11 ) but all animals,

both men and cattle, and the creeping things, and the fowl of the
heaven, and they were destroyed from the earth;
this is repeated, partly for explanation of the preceding clause, and partly for confirmation of this general destruction, which might seem almost incredible; there never was such a destruction of creatures before, or since, nor never will be till the general conflagration; and is a proof of the sovereignty of God, his almighty power, the purity and holiness of his nature, and the strictness and severity of his justice, and shows what a fearful thing it is to fail into his hands:

and Noah only remained [alive], and they that [were] with him in
the ark;
besides those, of the millions of mankind that were upon the earth, not one was left, the flood came and destroyed them all, ( Luke 17:27 ) the fable some Jewish writers relate of Og being found alive, and which they gather from ( Deuteronomy 3:11 ) by sitting upon a piece of wood of one of the ladders of the ark, to whom Noah reached out food every day, and so he remained alive F17, deserves no regard; though perhaps from hence arose the Grecian fable of the flood of Ogyges, which seems to be the same with this of Noah.


FOOTNOTES:

F17 Pirke Eliezer, c. 23. fol. 23. 1, 2.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Génesis 7:23 In-Context

21 Y pereci贸 toda carne que se mueve sobre la tierra: aves, ganados, bestias, y todo lo que pulula sobre la tierra, y todo ser humano;
22 todo aquello en cuya nariz hab铆a aliento de esp铆ritu de vida, todo lo que hab铆a sobre la tierra firme, muri贸.
23 Extermin贸, pues, el SE脩OR todo ser viviente que hab铆a sobre la faz de la tierra; desde el hombre hasta los ganados, los reptiles y las aves del cielo, fueron exterminados de la tierra; s贸lo qued贸 No茅 y los que estaban con 茅l en el arca.
24 Y prevalecieron las aguas sobre la tierra ciento cincuenta d铆as.
Scripture taken from La Biblia de las Am茅ricas庐 (LBLA庐), Copyright 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation. Used by permission. www.LBLA.com