Compare Translations for Colosenses 3:9

Colosenses 3:9 BBE
Do not make false statements to one another; because you have put away the old man with all his doings,
Read Colosenses 3 BBE  |  Read Colosenses 3:9 BBE in parallel  
Colosenses 3:9 BLA
No mintáis los unos a los otros, puesto que habéis desechado al viejo hombre con sus malos hábitos,
Read Colosenses 3 BLA  |  Read Colosenses 3:9 BLA in parallel  
Colosenses 3:9 NKJV
Do not lie to one another, since you have put off the old man with his deeds,
Read Colosenses 3 NKJV  |  Read Colosenses 3:9 NKJV in parallel  
Colosenses 3:9 NRS
Do not lie to one another, seeing that you have stripped off the old self with its practices
Read Colosenses 3 NRS  |  Read Colosenses 3:9 NRS in parallel  
Colosenses 3:9 MSG
Don't lie to one another. You're done with that old life. It's like a filthy set of ill-fitting clothes you've stripped off and put in the fire.
Read Colosenses 3 MSG  |  Read Colosenses 3:9 MSG in parallel  
Colosenses 3:9 ASV
lie not one to another; seeing that ye have put off the old man with his doings,
Read Colosenses 3 ASV  |  Read Colosenses 3:9 ASV in parallel  
Colosenses 3:9 CJB
Never lie to one another; because you have stripped away the old self, with its ways,
Read Colosenses 3 CJB  |  Read Colosenses 3:9 CJB in parallel  
Colosenses 3:9 RHE
Lie not one to another: stripping yourselves of the old man with his deeds,
Read Colosenses 3 RHE  |  Read Colosenses 3:9 RHE in parallel  
Colosenses 3:9 ELB
Belüget einander nicht, da ihr den alten Menschen mit seinen Handlungen ausgezogen und den neuen angezogen habt,
Read Colosenses 3 ELB  |  Read Colosenses 3:9 ELB in parallel  
Colosenses 3:9 ESV
Do not lie to one another, seeing that you have put off the old self with its practices
Read Colosenses 3 ESV  |  Read Colosenses 3:9 ESV in parallel  
Colosenses 3:9 GDB
Non mentite gli uni agli altri, avendo spogliato l’uomo vecchio co’ suoi atti;
Read Colosenses 3 GDB  |  Read Colosenses 3:9 GDB in parallel  
Colosenses 3:9 GW
Don't lie to each other. You've gotten rid of the person you used to be and the life you used to live,
Read Colosenses 3 GW  |  Read Colosenses 3:9 GW in parallel  
Colosenses 3:9 GNT
Do not lie to one another, for you have put off the old self with its habits
Read Colosenses 3 GNT  |  Read Colosenses 3:9 GNT in parallel  
Colosenses 3:9 HNV
Don't lie to one another, seeing that you have put off the old man with his doings,
Read Colosenses 3 HNV  |  Read Colosenses 3:9 HNV in parallel  
Colosenses 3:9 CSB
Do not lie to one another, since you have put off the old man with his practices
Read Colosenses 3 CSB  |  Read Colosenses 3:9 CSB in parallel  
Colosenses 3:9 KJV
Lie not one to another , seeing that ye have put off the old man with his deeds;
Read Colosenses 3 KJV  |  Read Colosenses 3:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
Colosenses 3:9 RVR
No mintáis los unos á los otros, habiéndoos despojado del viejo hombre con sus hechos,
Read Colosenses 3 RVR  |  Read Colosenses 3:9 RVR in parallel  
Colosenses 3:9 LEB
Do not lie to one another, [because you] have taken off the old man together with his deeds,
Read Colosenses 3 LEB  |  Read Colosenses 3:9 LEB in parallel  
Colosenses 3:9 LSG
Ne mentez pas les uns aux autres, vous étant dépouillés du vieil homme et de ses oeuvres,
Read Colosenses 3 LSG  |  Read Colosenses 3:9 LSG in parallel  
Colosenses 3:9 LUT
Lüget nicht untereinander; zieht den alten Menschen mit seinen Werken aus
Read Colosenses 3 LUT  |  Read Colosenses 3:9 LUT in parallel  
Colosenses 3:9 NAS
Do not lie to one another, since you laid aside the old self with its evil practices,
Read Colosenses 3 NAS  |  Read Colosenses 3:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
Colosenses 3:9 NCV
Do not lie to each other. You have left your old sinful life and the things you did before.
Read Colosenses 3 NCV  |  Read Colosenses 3:9 NCV in parallel  
Colosenses 3:9 NIRV
Don't lie to each other. You have gotten rid of your old way of life and its habits.
Read Colosenses 3 NIRV  |  Read Colosenses 3:9 NIRV in parallel  
Colosenses 3:9 NIV
Do not lie to each other, since you have taken off your old self with its practices
Read Colosenses 3 NIV  |  Read Colosenses 3:9 NIV in parallel  
Colosenses 3:9 NLT
Don't lie to each other, for you have stripped off your old evil nature and all its wicked deeds.
Read Colosenses 3 NLT  |  Read Colosenses 3:9 NLT in parallel  
Colosenses 3:9 OST
Ne mentez point les uns aux autres; ayant dépouillé le vieil homme avec ses œuvres,
Read Colosenses 3 OST  |  Read Colosenses 3:9 OST in parallel  
Colosenses 3:9 RSV
Do not lie to one another, seeing that you have put off the old nature with its practices
Read Colosenses 3 RSV  |  Read Colosenses 3:9 RSV in parallel  
Colosenses 3:9 SEV
No mintáis los unos a los otros, despojándoos del viejo hombre con sus hechos,
Read Colosenses 3 SEV  |  Read Colosenses 3:9 SEV in parallel  
Colosenses 3:9 SVV
Liegt niet tegen elkander, dewijl gij uitgedaan hebt den ouden mens met zijn werken,
Read Colosenses 3 SVV  |  Read Colosenses 3:9 SVV in parallel  
Colosenses 3:9 DBY
Do not lie to one another, having put off the old man with his deeds,
Read Colosenses 3 DBY  |  Read Colosenses 3:9 DBY in parallel  
Colosenses 3:9 VUL
nolite mentiri invicem expoliantes vos veterem hominem cum actibus eius
Read Colosenses 3 VUL  |  Read Colosenses 3:9 VUL in parallel  
Colosenses 3:9 WBT
Lie not one to another, seeing ye have put off the old man with his deeds;
Read Colosenses 3 WBT  |  Read Colosenses 3:9 WBT in parallel  
Colosenses 3:9 TMB
Do not lie one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds,
Read Colosenses 3 TMB  |  Read Colosenses 3:9 TMB in parallel  
Colosenses 3:9 TNIV
Do not lie to each other, since you have taken off your old self with its practices
Read Colosenses 3 TNIV  |  Read Colosenses 3:9 TNIV in parallel  
Colosenses 3:9 WNT
Do not speak falsehoods to one another, for you have stripped off the old self with its doings,
Read Colosenses 3 WNT  |  Read Colosenses 3:9 WNT in parallel  
Colosenses 3:9 WEB
Don't lie to one another, seeing that you have put off the old man with his doings,
Read Colosenses 3 WEB  |  Read Colosenses 3:9 WEB in parallel  
Colosenses 3:9 WYC
Do not ye lie together; despoil ye you from the old man with his deeds, [Do not ye lie, or gab, together, spoiling the old man with his deeds,]
Read Colosenses 3 WYC  |  Read Colosenses 3:9 WYC in parallel  
Colosenses 3:9 YLT
Lie not one to another, having put off the old man with his practices,
Read Colosenses 3 YLT  |  Read Colosenses 3:9 YLT in parallel  

Colossians 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The Colossians exhorted to be heavenly-minded; (1-4) to mortify all corrupt affections; (5-11) to live in mutual love, forbearance, and forgiveness; (12-17) and to practise the duties of wives and husbands, children, parents, and servants. (18-25)

Verses 1-4 As Christians are freed from the ceremonial law, they must walk the more closely with God in gospel obedience. As heaven and earth are contrary one to the other, both cannot be followed together; and affection to the one will weaken and abate affection to the other. Those that are born again are dead to sin, because its dominion is broken, its power gradually subdued by the operation of grace, and it shall at length be extinguished by the perfection of glory. To be dead, then, means this, that those who have the Holy Spirit, mortifying within them the lusts of the flesh, are able to despise earthly things, and to desire those that are heavenly. Christ is, at present, one whom we have not seen; but our comfort is, that our life is safe with him. The streams of this living water flow into the soul by the influences of the Holy Spirit, through faith. Christ lives in the believer by his Spirit, and the believer lives to him in all he does. At the second coming of Christ, there will be a general assembling of all the redeemed; and those whose life is now hid with Christ, shall then appear with him in his glory. Do we look for such happiness, and should we not set our affections upon that world, and live above this?

Verses 5-11 It is our duty to mortify our members which incline to the things of the world. Mortify them, kill them, suppress them, as weeds or vermin which spread and destroy all about them. Continual opposition must be made to all corrupt workings, and no provision made for carnal indulgences. Occasions of sin must be avoided: the lusts of the flesh, and the love of the world; and covetousness, which is idolatry; love of present good, and of outward enjoyments. It is necessary to mortify sins, because if we do not kill them, they will kill us. The gospel changes the higher as well as the lower powers of the soul, and supports the rule of right reason and conscience, over appetite and passion. There is now no difference from country, or conditions and circumstances of life. It is the duty of every one to be holy, because Christ is a Christian's All, his only Lord and Saviour, and all his hope and happiness.

Verses 12-17 We must not only do no hurt to any, but do what good we can to all. Those who are the elect of God, holy and beloved, ought to be lowly and compassionate towards all. While in this world, where there is so much corruption in our hearts, quarrels will sometimes arise. But it is our duty to forgive one another, imitating the forgiveness through which we are saved. Let the peace of God rule in your hearts; it is of his working in all who are his. Thanksgiving to God, helps to make us agreeable to all men. The gospel is the word of Christ. Many have the word, but it dwells in them poorly; it has no power over them. The soul prospers, when we are full of the Scriptures and of the grace of Christ. But when we sing psalms, we must be affected with what we sing. Whatever we are employed about, let us do every thing in the name of the Lord Jesus, and in believing dependence on him. Those who do all in Christ's name, will never want matter of thanksgiving to God, even the Father.

Verses 18-25 The epistles most taken up in displaying the glory of the Divine grace, and magnifying the Lord Jesus, are the most particular in pressing the duties of the Christian life. We must never separate the privileges and duties of the gospel. Submission is the duty of wives. But it is submission, not to a severe lord or stern tyrant, but to her own husband, who is engaged to affectionate duty. And husbands must love their wives with tender and faithful affection. Dutiful children are the most likely to prosper. And parents must be tender, as well as children obedient. Servants are to do their duty, and obey their masters' commands, in all things consistent with duty to God their heavenly Master. They must be both just and diligent; without selfish designs, or hypocrisy and disguise. Those who fear God, will be just and faithful when from under their master's eye, because they know they are under the eye of God. And do all with diligence, not idly and slothfully; cheerfully, not discontented at the providence of God which put them in that relation. And for servants' encouragement, let them know, that in serving their masters according to the command of Christ, they serve Christ, and he will give them a glorious reward at last. But, on the other hand, he who doeth wrong, shall receive for the wrong which he hath done. God will punish the unjust, as well as reward the faithful servant; and the same if masters wrong their servants. For the righteous Judge of the earth will deal justly between master and servant. Both will stand upon a level at his tribunal. How happy would true religion make the world, if it every where prevailed, influenced every state of things, and every relation of life! But the profession of those persons who are regardless of duties, and give just cause for complaint to those they are connected with, deceives themselves, as well as brings reproach on the gospel.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use