When he had removed him (metasthsa auton). First aorist active participle of meqisthmi, old verb to transfer, to transpose (note force of meta). This verb occurs in Luke 16:4 by the unjust steward about his removal from office. Cf. 1 Samuel 15:16 . To be (ei). As or for, Greek idiom like the Hebrew le, common in the LXX. A man after my heart (andra kata thn kardian mou). The words quoted by Paul as a direct saying of God are a combination of Psalms 89:20, 21Psalms 21 ; 1 Samuel 13:14 (the word of the Lord to Samuel about David). Knowling thinks that this free and rather loose quotation of the substance argues for the genuineness of the report of Paul's sermon. Hackett observes that the commendation of David is not absolute, but, as compared with the disobedient Saul, he was a man who did God's will in spite of the gross sin of which he repented ( Psalms 51:1 ). Note "wills" (qelhmata), plural, of God.