Acts 23:30

When it was shown to me that there would be a plot (mhnuqeish moi epiboulh esesqai). Two constructions combined; genitive absolute (mhnuqeish epiboulh, first aorist passive participle of mhnuw) and future infinitive (esesqai as if epiboulhn accusative of general reference used) in indirect assertion after mhnuw (Robertson, Grammar, p. 877). Charging his accusers also (paraggeila kai toi kathgoroi). First aorist active participle of paraggellw with which compare maqwn above (verse Acts 27 ), not subsequent action. Dative case in kathgoroi. Before thee (epi sou). Common idiom for "in the presence of" when before a judge (like Latin apud) as in Acts 24:20 Acts 24:21 ; Acts 25:26 ; Acts 26:2 . What happened to the forty conspirators we have no way of knowing. Neither they nor the Jews from Asia are heard of more during the long five years of Paul's imprisonment in Caesarea and Rome.