Acts 28:6

But they expected (oi de prosedokwn). Imperfect active, were expecting, continued to expect. That he would have swollen (auton mellein pimprasqai). More exactly, "Expecting him to be about (or that he was about) to swell up." Pimprasqai is present middle infinitive from pimprhmi, to blow, to burn, to inflame, to cause to swell. Prhqw, to swell, seems connected and both use the aorist eprhsa. Our word "inflammation" likewise means a burning and a swelling. This verb is a common medical term used as Luke has it. It occurs here only in N.T. Or fallen down dead suddenly (h katapiptein apnw nekron). Rather, "or was about to fall down dead suddenly." The two common results of a bite by a viper or other poisonous snake, both medical terms used by Luke. But when they were long in expectation (epi polu de autwn prosdokwntwn). Genitive absolute. "But while they were expecting for much time." Nothing amiss come to him (mhden atopon ei auton ginomenon). "Nothing out of place coming to him" (present middle participle). Mhden the usual negative of the participle and the accusative case the object of qewrountwn (genitive absolute). Changed their minds (metabalomenoi). Aorist middle (direct) participle of metaballw, old verb to turn about or around, turning themselves about, changing their minds. Plato uses this very verb in middle voice for changing the mind. That he was a god (auton einai qeon). Accusative and infinitive in indirect discourse. At Lystra Paul was first received as a god (Mercury) and then they stoned him to kill him ( Acts 14:11 Acts 14:19 ). So fickle is popular favour.