Luke 6:21

Now (nun). Luke adds this adverb here and in the next sentence after "weep." This sharpens the contrast between present sufferings and the future blessings. Filled (cortasqhsesqe). Future passive indicative. The same verb in Matthew 5:6 . Originally it was used for giving fodder (corto) to animals, but here it is spiritual fodder or food except in Luke 15:16 ; Luke 16:21 . Luke here omits "and thirst after righteousness." Weep (klaionte). Audible weeping. Where Matthew 5:4 has "mourn" (penqounte). Shall laugh (gelasete). Here Matthew 5:4 has "shall be comforted." Luke's words are terse.