A strong angel (ei aggelo iscuro). Here ei = a, just an indefinite article, not "one" as a numeral. Took up (hren). First aorist active indicative of airw. As it were a great millstone (w mulinon megan). Late adjective, in inscriptions, here only in N.T., made of millstone (mulo, Matthew 18:6 ; Revelation 18:22 ), while muliko ( Luke 17:2 ) means belonging to a mill. This is not a small millstone turned by women ( Matthew 24:41 ), but one requiring an ass to turn it ( Mark 9:42 ), and so "a great" one. Cast (ebalen). Second aorist active of ballw, to hurl. With a mighty fall (ormhmati). Instrumental case (manner) of ormhma, a rush, old word from ormaw, to rush ( Matthew 8:32 ), here only in N.T. Shall be cast down (bleqhsetai). Future (first) passive of ballw, the same verb (ebalen), effective punctiliar future. Like a boulder hurled into the sea. Shall be found no more at all (ou mh eureqh eti). Double negative with first aorist passive subjunctive of euriskw. See Matthew 9:6 for ou mh with the active voice of euriskw. Already the old Babylon was a desert waste (Strabo, XVI. 1073).