Revelation 5:9

They sing (aidousin). Present active indicative of aidw. Old verb, to chant with lyrical emotion ( Colossians 3:16 ). A new song (widhn kainhn). Cognate accusative for oide (widh, song) is aoide from aeidw, that is aidw (the verb used), old word already used ( Colossians 3:16 ; Ephesians 5:19 ), called kainhn because a fresh song for new mercies ( Isaiah 42:10 ; Psalms 33:3 ; Psalms 40:3 , etc.), here in praise of redemption to Christ ( Revelation 14:3 ) like the new name ( Revelation 2:17 ; Revelation 3:12 ), the new Jerusalem ( Revelation 3:12 ; Revelation 21:2 ), the new heaven and the new earth ( Revelation 21:1 ), not the old song of creation ( Rev 4:8 Rev 4:11 ) to God. For thou wast slain (oti espagh). Second aorist passive indicative of spazw. Agorazw used by Paul and Peter of our purchase from sin by Christ ( 1 Corinthians 6:20 ; 1 Corinthians 7:23 ; Galatians 3:13 ; Galatians 4:5 ; 2 Peter 2:1 ; cf. 1 Peter 1:18 ). Unto God (twi qewi). Dative case of advantage as also in verse Revelation 5:10 . With thy blood (en twi aimati sou). Instrumental use of en as in Revelation 1:5 . The blood of Christ as the price of our redemption runs all through the Apocalypse. This is the reason why Christ is worthy to "take the book and open its seals." That is, he is worthy to receive adoration and worship ( Revelation 4:11 ) as the Father does. Men of every (ek pash). No anqrwpou (men) or tina (some) before ek in the Greek. See a like ellipsis in Revelation 11:9 with a like grouping of words for all mankind, representatives of all races and nations ( Revelation 7:9 ; Revelation 13:7 ; Revelation 14:6 ).