Best Known Translations
Other Translations

Romans 12:16

Be of the same mind (to auto pronounte). Absolute or independent use of the participle again as with all the participles through verse Luke 18 , "thinking the same thing." Set not your mind on high things (mh ta upshla pronounte). "Not thinking the high things" (upshlo from upso, height). Cf. 1 Corinthians 13:5 . Condescend to things that are lowly (toi tapeinoi sunapagomenoi). "Be carried away with (borne along with) the lowly things" (in contrast with ta upshla, though the associative instrumental case may be masculine, "with lowly men." See Galatians 2:13 ; 2 Peter 3:17 for the only other N.T. examples of this old verb. Be not wise (mh ginesqe pronimoi). "Do not have the habit of becoming (ginesqe) wise in your own conceits" (par eautoi, beside yourselves). Note the imperative in the midst of infinitives and participles.