Whereas ye were (hte). Imperfect but no "whereas" in the Greek. Paul is not grateful that they were once slaves of sin, but only that, though they once were, they turned from that state. To that form of doctrine whereunto ye were delivered (ei on paredoqhte tupon didach). Incorporation of the antecedent (tupon didach) into the relative clause: "to which form of doctrine ye were delivered." See on 2 Corinthians 5:14 for tupon. It is hardly proper to take "form" here to refer to Paul's gospel ( 2 Corinthians 2:16 ), possibly an allusion to the symbolism of baptism which was the outward sign of the separation.