Hābāgǔshū 1:14

14 Nǐ wèihé shǐ rén rú hǎi zhōng de yú , yòu rú méiyǒu guǎnxiá de pá wù ne .

Hābāgǔshū 1:14 Meaning and Commentary

Habakkuk 1:14

And makest men as the fishes of the sea
That is, sufferest them to be used as the fishes of the sea, which are easily taken in the net, and are common to everyone; whosoever will may take them up, and kill them, and use them for their food; and which also among themselves are often hardly used, the lesser being devoured by the greater; and in like manner the prophet suggests, that the people of the Jews, who were men made after the image of God, and made for society and usefulness, and moreover were God's covenant people; and it might have been expected, that a more special providence would have attended them, more than other men, and especially than what attended the fishes of the sea; yet it looked as if there were no more care taken of them than of these:

as the creeping things [that have] no ruler over them;
not the creeping things of the earth, but of the water, the lesser sort of fishes that move in the water; or those that more properly creep, as crabs, prawns, and shrimps; see ( Psalms 104:25 ) who have none to protect and defend them, and restrain others from taking and hurting them: this may seem contrary to what Aristotle F4 and Pliny F5 say of some fishes, that they go in company, and have a leader or governor; but, as Bochart F6 observes, it is one thing to be a leader of the way, a guide and director, which way to steer their course in swimming; and another thing to be as the general of an army, to protect and defend, or under whose directions they might defend themselves; such an one the prophet denies they had: and so, the prophet complains, this was the case of the Jews; they were exposed to the cruelty of their enemies, as if there was no God that governed in the world, and no providence to direct and order things for the preservation of men, and to keep good men from being hurt by evil men; or those that were weak and feeble from being oppressed by the powerful and mighty; this he reasons with the Lord about, and was desirous of an answer to it.


FOOTNOTES:

F4 Hist. Animal. l. 8. c. 13.
F5 Nat. Hist. l. 9. c. 15.
F6 Hierozoic. par. 1. l. 1. c. 6. col. 39.

Hābāgǔshū 1:14 In-Context

12 Yēhéhuá wǒde shén , wǒde shèng zhĕ a , nǐ bú shì cóng gèn gǔ ér yǒu ma . wǒmen bì bù zhì sǐ . Yēhéhuá a , nǐ paì déng tā wéi yào xíngfá rén . pánshí a , nǐ shèlì tā wéi yào chéng zhì rén .
13 Nǐ yǎnmù qīngjié , bú kàn xié pì , bù kàn jiān è . xíng guǐzhà de , nǐ wèihé kàn zhe bù lǐ ne . è rén tūn miè bǐ zìjǐ gōngyì de , nǐ wèihé jìngmò bù yǔ ne .
14 Nǐ wèihé shǐ rén rú hǎi zhōng de yú , yòu rú méiyǒu guǎnxiá de pá wù ne .
15 Tā yòng gōu gōu zhù , yòng wǎng bǔ huò , yòng lá wǎng jùjí tāmen . yīncǐ , tā huānxǐ kuaìlè .
16 Jiù xiàng wǎng xiànjì , xiàng wǎng shāoxiāng . yīn tā yóu cǐ dé féimĕi de fēn , hé fù yù de shíwù .
Public Domain