Lìwèijì 15:19

19 Nǚrén xíng jìng , bì wūhuì qī tiān , fán mó tāde , bì bù jiéjìng dào wǎnshang .

Lìwèijì 15:19 Meaning and Commentary

Leviticus 15:19

And if a woman have an issue
Having finished, as Aben Ezra observes, what was to be said of the male, now the Scripture begins with the female, whose issue, of a different sort, is thus described: [and] her issue in her flesh be blood;
or, "blood be her issue in her flesh"; not in any part of her, but in that which by an euphemism is so called, in the same sense as the phrase is used of men, ( Leviticus 15:2 ) ; and so it distinguishes it from any flow of blood elsewhere, as a bleeding at the nose she shall be put apart seven days;
not out of the camp, nor out of the house, but might not go into the house of God: whosoever toucheth her shall be unclean until the even;
the same as one that had touched a man that had an issue, ( Leviticus 15:7 ) ; the pollution of the one reached to the same things as that of the other; and so, in the Misnah F8, they are put together, and the same is ascribed to the touch of the one as of the other; it may be understood of everything as well as of every person.


FOOTNOTES:

F8 Zabim, c. 5. sect. 6, 7.

Lìwèijì 15:19 In-Context

17 Wúlùn shì yīfu shì pí zǐ , beì jīng suǒ rǎn , bì bù jiéjìng dào wǎnshang , bìng yào yòng shuǐ xǐ .
18 Ruò nánnǚ jiāo hé , liǎng gèrén bì bù jiéjìng dào wǎnshang , bìng yào yòng shuǐ xǐzǎo .
19 Nǚrén xíng jìng , bì wūhuì qī tiān , fán mó tāde , bì bù jiéjìng dào wǎnshang .
20 Nǚrén zaì wūhuì zhī zhōng , fán tā suǒ tǎng de wùjiàn dōu wèi bù jiéjìng , suǒ zuò de wùjiàn yĕ dōu bù jiéjìng .
21 Fán mó tā chuáng de , bì bù jiéjìng dào wǎnshang , bìng yào xǐ yīfu , yòng shuǐ xǐzǎo .
Public Domain