Mǎtaìfúyīn 13:57

57 Tāmen jiù yànqì tā . ( yànqì tā yuánwén zuò yīn tā diēdǎo ) Yēsū duì tāmen shuō , dàfán xiānzhī , chúle bĕn dì bĕn jiā zhī waì , méiyǒu bú beì rén zūnjìng de .

Mǎtaìfúyīn 13:57 Meaning and Commentary

Matthew 13:57

And they were offended in him
It was a stumbling to them, how he came by his wisdom and power; since he had not these things from men of learning, and could not have them from his relatives: and therefore, rather than believe he had them of himself, or from God, they chose to indulge at least a suspicion, that he had them from the devil, and so were offended in him: or this offence was taken at the meanness of his birth, parentage, and education, though without reason; for if without the advantage of an education without human literature, and the instructions of men, he was able to expound the Scriptures, preach such doctrine, and deliver such words of wisdom, and confirm all this by miracles, and mighty works, they ought to have considered him as a divine person, and all this, as a demonstration of it, and of his having a divine mission at least, and of his being raised up by God for extraordinary purposes.

But Jesus said unto them;
being unmoved at their offence in him, and contempt of him, which was no other than what he expected:

a prophet is not without honour, save in his own country, and in his
own house;
which seems to be a proverbial speech in common use, though I have not met with it in Jewish writings; showing, that a prophet, or any teacher, or preacher, generally speaking, is more esteemed among strangers, who have no personal pique, nor prejudices against him, and who judge of him, not by what he has been, but by his present abilities, doctrine, and conduct, than among his countrymen; who are apt to think meanly of him, because familiarly acquainted with him, and knew, if not his vices, yet his infirmities, and envy him any superior degree of honour to them, he has attained unto. I say, generally speaking, for this is not always the case on either side; sometimes a prophet is affronted and abused in strange places, as Christ himself was: and sometimes is received with esteem and applause among his countrymen, relations, and acquaintance; but this is rare and uncommon; the proverb respects what is usually and ordinarily done, and the truth of it is easy to be observed.

Mǎtaìfúyīn 13:57 In-Context

55 Zhè bú shì mùjiang de érzi ma . tā mǔqin bú shì jiào Mǎlìyà ma . tā dìxiōng men bú shì jiào Yǎgè , Yuēxī , ( yǒu gǔ juàn zuò Yūesè ) , Xīmén , Yóudà ma .
56 Tā meìmei men bú shì dōu zaì wǒmen zhèlǐ ma . zhè rén cóng nàli yǒu zhè yīqiè de shì ne .
57 Tāmen jiù yànqì tā . ( yànqì tā yuánwén zuò yīn tā diēdǎo ) Yēsū duì tāmen shuō , dàfán xiānzhī , chúle bĕn dì bĕn jiā zhī waì , méiyǒu bú beì rén zūnjìng de .
58 Yēsū yīnwei tāmen bú xìn , jiù zaì nàli bù duō xíng yìnéng le .
Public Domain