Mǎtaìfúyīn 14:33

33 Zaì chuán shang de rén dōu baì tā shuō , nǐ zhēn shì shén de érzi le .

Mǎtaìfúyīn 14:33 Meaning and Commentary

Matthew 14:33

Then they that were in the ship
Not only the rest of the disciples, who remained in it, whilst Peter came forth out of it, to walk upon the sea, to go to Christ: but the mariners also, the owners of the vessel, and their servants that managed it,

came and worshipped him:
not merely in a civil, but in a religious way; being convinced, by what they saw, that he must be truly and properly God, and worthy of adoration;

saying, of a truth, thou art the Son of God:
not by creation, as angels and men, nor by office, as magistrates, but by nature; being of the same essence, perfections, and power, with God, his Father: and which these actions of his now done, as well as many others, are full attestations of; as his walking upon the sea, causing Peter to do so too, saving him when sinking, and stilling the wind and waves upon his entrance into the vessel; all which being observed by the disciples and mariners, drew out this confession upon full conviction from them, that he was a divine person, and the proper object of worship.

Mǎtaìfúyīn 14:33 In-Context

31 Yēsū gǎnjǐn shēnshǒu lā zhù tā , shuō , nǐ zhè xiǎo xìn de rén nǎ , wèishénme yíhuò ne .
32 Tāmen shàng le chuán , fēng jiù zhù le .
33 Zaì chuán shang de rén dōu baì tā shuō , nǐ zhēn shì shén de érzi le .
34 Tāmen guò le hǎi , lái dào Génísālēi dìfang .
35 Nàli de rén , yī rèn chū shì Yēsū , jiù dǎfa rén dào zhōuwéi dìfang qù , bǎ suǒyǒude bìngrén , daì dào Tānàli .
Public Domain