Compare Translations for Daniel 8:18

18 While he was speaking to me, I fell into a deep sleep, with my face [to the ground]. Then he touched me, made me stand up,
18 And when he had spoken to me, I fell into a deep sleep with my face to the ground. But he touched me and made me stand up.
18 Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright.
18 As soon as he spoke, I fainted, my face in the dirt. But he picked me up and put me on my feet.
18 Now while he was talking with me, I sank into a deep sleep with my face to the ground; but he touched me and made me stand upright .
18 While he was speaking to me, I was in a deep sleep, with my face to the ground. Then he touched me and raised me to my feet.
18 Now, as he was speaking with me, I was in a deep sleep with my face to the ground; but he touched me, and stood me upright.
18 While he was speaking, I fainted and lay there with my face to the ground. But Gabriel roused me with a touch and helped me to my feet.
18 As he was speaking to me, I fell into a trance, face to the ground; then he touched me and set me on my feet.
18 Ora, enquanto ele falava comigo, caí num profundo sono, com o rosto em terra; ele, porém, me tocou, e me pôs em pé.
18 Now as he was speaking with me, I fell into a deep sleep with my face toward the ground; but he touched me, and set me upright.
18 Now while he was talking to me, I went into a deep sleep with my face to the earth: but touching me, he put me on my feet where I had been.
18 Mientras él hablaba conmigo, caí en un sueño profundo con mi rostro en tierra; él me tocó y me hizo incorporar donde yo estaba.
18 As soon as he said this to me, I fell into a trance. My face was still on the ground. Then Gabriel touched me and set me up on my feet.
18 As soon as he said this to me, I fell into a trance. My face was still on the ground. Then Gabriel touched me and set me up on my feet.
18 As he was speaking with me, I fell into a deep sleep, with my face toward the ground; but he touched me, set me on my feet,
18 Now, as he was speaking with me, I was in a deep stupor, with my face toward the ground. And he touched me, and set me up where I had stood.
18 Und als er mit mir redete, sank ich betäubt auf mein Angesicht zur Erde. Er aber rührte mich an und stellte mich auf meinen früheren Standort.
18 While he was talking, I fell to the ground unconscious. But he took hold of me, raised me to my feet,
18 While he was talking, I fell to the ground unconscious. But he took hold of me, raised me to my feet,
18 As he spoke to me, I fainted facedown on the ground, but he touched me and made me stand up.
18 Now as he was speaking with me, I fell into a deep sleep with my face toward the ground; but he touched me, and set me upright.
18 Y estando él hablando conmigo, caí dormido en tierra sobre mi rostro; y él me tocó, y me tornó en mi estado
18 Now as he was speaking with me, I fell into a deep sleep on the ground upon my face; and he touched me and changed my state.
18 Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright.
18 And {when he spoke} with me I fell into a trance with my face to the ground, and he touched me and made me stand on by feet.
18 Comme il me parlait, je restai frappé d'étourdissement, la face contre terre. Il me toucha, et me fit tenir debout à la place où je me trouvais.
18 Und da er mit mir redete, sank ich in eine Ohnmacht zur Erde auf mein Angesicht. Er aber rührte mich an und richtete mich auf, daß ich stand.
18 And while he spoke with me, I fell upon my face to the earth: and he touched me, and set me on my feet.
18 While Gabriel was speaking, I fell into a deep sleep with my face on the ground. Then he touched me and lifted me to my feet.
18 While he was speaking to me, I was sound asleep. I lay with my face toward the ground. Then he touched me. He raised me to my feet.
18 As he was speaking to me, I fell into a trance, face to the ground; then he touched me and set me on my feet.
18 Mientras él hablaba, me desmayé y quedé tendido con el rostro contra el suelo, pero Gabriel con un toque me despertó y me ayudó a ponerme de pie.
18 »Mientras Gabriel me hablaba, yo caí en un sueño profundo, de cara al suelo. Pero él me despertó y me obligó a levantarme,
18 Enquanto ele falava comigo, eu, com o rosto em terra, perdi os sentidos. Então ele tocou em mim e me pôs em pé.
18 Now while he was speaking with me, I swooned upon my face toward the ground, but he touched me, and made me stand upright.
18 Et comme il me parlait, je m'assoupis la face contre terre; mais il me toucha et me fit tenir debout à la place où j'étais.
18 And when he spoke to me, I fell flat on the ground: and he touched me, and set me upright.
18 As he was speaking to me, I fell into a deep sleep with my face to the ground; but he touched me and set me on my feet.
18 As he was speaking to me, I fell into a deep sleep with my face to the ground; but he touched me and set me on my feet.
18 Y estando él hablando conmigo, caí dormido en tierra sobre mi rostro: y él me tocó, é hízome estar en pie.
18 Y estando él hablando conmigo, caí dormido en tierra sobre mi rostro; y él me tocó, y me tornó en mi estado.
18 Als hij nu met mij sprak, viel ik in een diepen slaap op mijn aangezicht ter aarde; toen roerde hij mij aan, en hij stelde mij op mijn standplaats.
18 Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep with my face toward the ground; but he touched me and set me upright.
18 Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep with my face toward the ground; but he touched me and set me upright.
18 Cumque loqueretur ad me, collapsus sum pronus in terram: et tetigit me, et statuit me in gradu meo,
18 Cumque loqueretur ad me, collapsus sum pronus in terram: et tetigit me, et statuit me in gradu meo,
18 Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face towards the ground: but he touched me, and set me upright.
18 Now as he was speaking with me, I fell into a deep sleep with my face toward the ground; but he touched me, and set me upright.
18 And when he spake to me, I slid down groveling, either flat to the earth. And he touched me, and setted me in my degree (And he touched me, and set me upright).
18 And in his speaking with me, I have been in a trance on my face, on the earth; and he cometh against me, and causeth me to stand on my station,

Daniel 8:18 Commentaries