Soul

Soul [N]

The Old Testament. The Hebrew word so rendered is nepes [v,p,n]. It appears 755 times in the Old Testament. The King James Version uses 42 different English terms to translate it. The two most common renderings are "soul" (428 times) and "life" (117 times). It is the synchronic use of nepes [v,p,n] that determines its meaning rather than the diachronic. Hebrew is inclined to use one and the same word for a variety of functions that are labeled with distinct words in English.

Nepes [v,p,n] in the Old Testament is never the "immortal soul" but simply the life principle or living being. Such is observable in Genesis 1:20, 21, 24, where the qualified (living) nepes [v,p,n] refers to animals and is rendered "living creatures." The same Hebrew term is then applied to the creation of humankind in Genesis 2:7, where dust is vitalized by the breath of God and becomes a "living being." Thus, human being shares soul with the animals. It is the breath of God that makes the lifeless dust a "living being"person.

Frequently in the Old Testament nepes [v,p,n] designates the individual ( Lev 17:10 ; 23:30 ). In its plural form it indicates a number of individuals such as Abraham's party ( Gen 12:5 ), the remnant left behind in Judah ( Jer 43:6 ), and the offspring of Leah ( Gen 46:15 ).

Nepes [v,p,n] qualified by "dead" means a dead individual, a corpse ( Num 6:6 ). More significant here is that nepes [v,p,n] can mean the corpse of an individual even without the qualification "dead" ( Num 5:2 ; 6:11 ). Here nepes [v,p,n] is detached from the concept of life and refers to the corpse. Hebrew thought could not conceive of a disembodied nepes [v,p,n].

Frequently nepes [v,p,n] takes the place of a personal or reflexive pronoun ( Psalm 54:4 ; Prov 18:7 ). Admittedly this movement from the nominal to the pronominal is without an exact borderline. The Revised Standard Version reflects the above understanding of nepes [v,p,n] by replacing the King James Version "soul" with such translations as "being, " "one, " "self, " "I/me."

Nepes [v,p,n] is also used to designate parts of the body, primarily to stress their characteristics and functions. It can refer to the throat ( Isa 5:14 ; Hab 2:5 ), noting that it can be parched and dry ( Num 11:6 ; Jeremiah 31:12 Jeremiah 31:25 ), discerning ( Prov 16:23 ), hungry ( Num 21:5 ), and breathing ( Jer 2:24 ). Nepes [v,p,n] also can mean the neck, and the vital function that takes place there, noting that it can be ensnared ( 1 Sam 28:9 ; Psalm 105:18 ), humbled and endangered ( Prov 18:7 ), and bowed to the ground ( Psalm 44:25 ). Even while focusing on a single part of the body, by synecodoche the whole person is represented.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use