Apostelgeschichte 13:35

35 Deshalb sagt er auch an einer anderen Stelle: "Du wirst nicht zugeben, daß dein Frommer die Verwesung sehe".

Apostelgeschichte 13:35 Meaning and Commentary

Acts 13:35

Wherefore he saith also in another psalm
( Psalms 16:10 ) or "in another place", as the Syriac version supplies; or "in another section", as the Arabic version; or "elsewhere", as Beza's most ancient copy, the Vulgate Latin and Ethiopic versions, read:

thou shalt not suffer thine Holy One to see corruption;
which cannot be understood of David: the term "Holy One", is not so applicable to him, who was a man subject to infirmities; at least not in such sense as to Christ, who was holy in his nature, and without sin in his life and conversation; besides, David was laid in his grave, and saw corruption, as the apostle afterwards proves: the former part of this passage is not cited, "thou wilt not leave my soul in hell"; which was not absolutely necessary to be mentioned, it being clearly implied in what is produced; for if he should not be suffered to see corruption, then he could not be left in the grave: moreover, the apostle cites that which he intended to reason upon, as he afterwards does, and by it makes it manifestly appear that the words do not belong to David, but the Messiah, and are a clear and pertinent proof of his resurrection from the dead. The Jew F16 objects to the apostle's version of these words, rendering (txv) , by "corruption", whereas he says it signifies a "pit"; but it ought to be observed, that the word in its first proper, and literal sense, signifies "corruption"; and a pit or grave is only called by this name, because dead bodies, or carcasses, are therein corrupted; and instances may be given, wherein the word cannot be understood in another sense than in that of corruption, as in ( Leviticus 22:25 ) ( Psalms 55:23 ) . (See Gill on Acts 2:27).


FOOTNOTES:

F16 R. Isaac, Chizzuk Emuna, par. 2. c. 69. p. 456.

Apostelgeschichte 13:35 In-Context

33 daß Gott dieselbe uns, ihren Kindern, erfüllt hat, indem er Jesum erweckte; wie auch in dem zweiten Psalm geschrieben steht: "Du bist mein Sohn, heute habe ich dich gezeugt".
34 Daß er ihn aber aus den Toten auferweckt hat, um nicht mehr zur Verwesung zurückzukehren, hat er also ausgesprochen: "Ich werde euch die gewissen Gnaden Davids geben".
35 Deshalb sagt er auch an einer anderen Stelle: "Du wirst nicht zugeben, daß dein Frommer die Verwesung sehe".
36 Denn David freilich, als er zu seiner Zeit dem Willen Gottes gedient hatte, entschlief und wurde zu seinen Vätern beigesetzt und sah die Verwesung.
37 Der aber, den Gott auferweckt hat, sah die Verwesung nicht.
The Elberfelder Bible is in the public domain.