Jesaja 19:8

8 Und die Fischer klagen, und es trauern alle, welche Angeln in den Nil auswerfen; und die das Netz ausbreiten auf der Wasserfläche, schmachten hin.

Jesaja 19:8 Meaning and Commentary

Isaiah 19:8

The fishers also shall mourn
Because there will be no fish to catch, the waters of the river being dried up, and so will have none to sell, and nothing to support themselves and families with; and this must also affect the people in general, fish being the common food they lived upon, see ( Numbers 11:5 ) , not only because of the great plenty there usually was, but because they killed and ate but very few living creatures, through a superstitious regard unto them; though Herodotus says F8 the Egyptian priests might not taste of fishes, yet the common people might; for, according to that historian F9, when the river Nile flowed out of the lake of Moeris, a talent of silver every day was brought into the king's treasury, arising from the profit of fish; and when it flowed in, twenty pounds; nay, he expressly says F11, that some of them live upon fish only, gutted, and dried with the sun:

and all they that cast angle,
or hook,

into the brooks shall lament;
which describes one sort of fishermen, and way of catching fishes, with the angle and hook, as the following clause describes another sort:

and they that spread nets upon the waters shall languish;
be dispirited and enfeebled for want of trade and subsistence, and with grief and horror.


FOOTNOTES:

F8 Euterpe, sive l. 2. c. 37.
F9 Ibid. c. 149.
F11 Ibid. c. 92.

Jesaja 19:8 In-Context

6 und die Ströme werden stinken; die Kanäle Mazors nehmen ab und versiegen, Rohr und Schilf verwelken.
7 Die Auen am Nil, am Ufer des Nil, und jedes Saatfeld am Nil verdorrt, zerstiebt und ist nicht mehr.
8 Und die Fischer klagen, und es trauern alle, welche Angeln in den Nil auswerfen; und die das Netz ausbreiten auf der Wasserfläche, schmachten hin.
9 Und beschämt sind die Wirker gehechelten Flachses und die Weber von Baumwollenzeug.
10 Und seine Grundpfeiler sind zerschlagen; alle, die um Lohn arbeiten, sind seelenbetrübt. -
The Elberfelder Bible is in the public domain.