Jesaja 3:22

22 die Prachtkleider und die Oberröcke und die Umhänge und die Beutel;

Jesaja 3:22 Meaning and Commentary

Isaiah 3:22

The changeable suits of apparel
To put on and off upon occasion; Kimchi says they were beautiful garments, and so they stand opposed to filthy ones, ( Zechariah 3:3 Zechariah 3:4 ) ( Judges 14:12 Judges 14:19 ) and the mantles:
or "cloaks", as the Targum; Jarchi translates the word by "bedclothes", or coverings for the bed, such as tapestry, rugs, quilts which were worked with purple; hence the Septuagint makes use of words to express it by of such a signification: and the wimples;
according to Jarchi, these were "towels" or linen cloths, with which they wiped their hands; but, according to Kimchi, they were "veils" with which women covered themselves; and so the word is rendered in ( Ruth 3:15 ) and elsewhere F4 he observes, that some interpret it of "gloves"; some think "aprons" are meant: our English word "wimples" comes from the Dutch word "wimpel", a muffler, or plaited linen cloth, which nuns wear to cover their necks and breasts; the word is also used for a streamer or flag: and the crisping pins:
with which they used to part their hair, and curl their locks, and keep them so: according to Kimchi, they were "purses"; and such made of silk, and wrought with gold and silver, may very well be reckoned among the ornaments of women; and the word is rendered "bags" in ( 2 Kings 5:23 ) some think needle cases are meant; the word by which the Targum explains it seems to design "hooks" or "clasps", with which women clasped their garments, that they might be kept close about them.


FOOTNOTES:

F4 In Sepher Shorash. rad. (xpj) .

Jesaja 3:22 In-Context

20 die Kopfbunde und die Schrittkettchen und die Gürtel und die Riechfläschchen und die Amulette;
21 die Fingerringe und die Nasenringe;
22 die Prachtkleider und die Oberröcke und die Umhänge und die Beutel;
23 die Handspiegel und die Hemden und die Turbane und die Überwürfe.
24 Und es wird geschehen, statt des Wohlgeruchs wird Moder sein, und statt des Gürtels ein Strick, und statt des Lockenwerks eine Glatze, und statt des Prunkgewandes ein Kittel von Sacktuch, Brandmal statt Schönheit.
The Elberfelder Bible is in the public domain.