Matthäus 22:13

13 Da sprach der König zu den Dienern: Bindet ihm Füße und Hände, nehmet ihn und werfet ihn hinaus in die äußere Finsternis: da wird sein das Weinen und das Zähneknirschen.

Matthäus 22:13 Meaning and Commentary

Matthew 22:13

Then said the king to his servants
By whom are meant, either the ministers of the Gospel, and pastors of churches, who by the order of Christ, and in the name of the churches, cast out all such as appear, by their bad principles and evil practices, to be without the grace of God, and righteousness of Christ; or rather, the angels, who will bind up the tares in bundles, and burn them, and gather out of Christ's kingdom all that offend and do iniquity; and sever the wicked from the just, and use them in the manner here directed to: bind him hand and foot;
as malefactors used to be, to denote greatness of his crime, his unparalleled insolence, and the unavoidableness of his punishment; such methods being taken, that there could be no escaping it: and take him away;
from hence, to prison; a dreadful thing, to go out of a church of Christ to hell. This clause is not in the Vulgate Latin, nor in the Syriac and Arabic versions, nor in Munster's Hebrew Gospel, but is in all the ancient Greek copies; and cast him into utter darkness, there shall be weeping and
gnashing of teeth;
(See Gill on Matthew 8:12)

Matthäus 22:13 In-Context

11 Als aber der König hereinkam, die Gäste zu besehen, sah er daselbst einen Menschen, der nicht mit einem Hochzeitskleide bekleidet war.
12 Und er spricht zu ihm: Freund, wie bist du hier hereingekommen, da du kein Hochzeitskleid anhast? Er aber verstummte.
13 Da sprach der König zu den Dienern: Bindet ihm Füße und Hände, nehmet ihn und werfet ihn hinaus in die äußere Finsternis: da wird sein das Weinen und das Zähneknirschen.
14 Denn viele sind Berufene, wenige aber Auserwählte.
15 Dann gingen die Pharisäer hin und hielten Rat, wie sie ihn in der Rede in eine Falle lockten.
The Elberfelder Bible is in the public domain.