Offenbarung 22:11

11 Wer unrecht tut, tue noch unrecht, und wer unrein ist, verunreinige sich noch, und wer gerecht ist, übe noch Gerechtigkeit, und wer heilig ist, sei noch geheiligt.

Offenbarung 22:11 Meaning and Commentary

Revelation 22:11

He that is unjust, let him be unjust still
These words are not to be considered as ironical expressions, such as in ( Ecclesiastes 11:9 ) ( Isaiah 50:11 ) much less as an allowance to do injustice and commit filthy actions; nor even as deterring persons from these things, by tacitly suggesting, that should they continue unjust and filthy, they would be severely punished; nor as an anticipation of an objection that might be made against the publication of this book, and the sayings of it, taken from the ill use that some men might make of it, who might be provoked to injure and persecute the saints more and more, or indulge a filthy conversation; but as a prophecy of what would be at the close of time, at the second coming of Christ. The imperative is put for the future, as is usual in the Hebrew language, in which it is said, let such and such things be, when the sense is, that they shall be; see ( Ezekiel 3:27 ) ( Zechariah 11:9 ) and so the meaning of this expression is, he that is now found without a righteousness, and full of all unrighteousness, and acts unrighteously, will continue so; there will be no change made in him, no regeneration, renovation, repentance, or reformation; he will remain the same wicked man he ever was; or he that hurts, or does injury to his fellow creatures, will still do mischief; at least he will have the same inclination, though not the opportunity and power, but will attempt it, of which there will be an instance in the wicked dead, when raised; see ( Revelation 20:8 ) . And he which is filthy, let him be filthy still:
or he shall be filthy still: all mankind are originally, naturally, and universally filthy, or defiled with sin. Some are cleansed from it by the blood of Christ, others are not; and these will continue polluted, nor will the fire of hell fetch out the filthiness of their hearts and nature: or the words may be rendered, "he that defileth, let him defile still"; though he will not be able to defile the temple of God, or corrupt the good communications of the saints, yet he will continue to defile himself; the same evil thoughts will proceed out of him as ever, which defile the man. And he that is righteous, let him be righteous still;
a truly righteous man is one that is righteous, not by his own righteousness, but by the righteousness of Christ imputed to him; he is one, who by faith looks to Christ for righteousness, and receives it from him, and, in consequence of it, lives soberly, righteously, and godly, and such will continue righteous; not that they will be made more righteous, though they may have a clearer view of their justification, for the sentence of it will be afresh pronounced upon them; but the meaning is, they will ever remain in a justified state, and never enter into condemnation, their righteousness being an everlasting one. The Alexandrian copy, the Complutensian edition, Syriac and Arabic versions, read, "and the righteous man, let him do righteousness still"; as he will do, for such will ever be before the throne of God, and serve him in his temple day and night, ( Revelation 7:15 ) ( 22:3 ) . And he that is holy, let him be holy still. They are holy who are sanctified by the Spirit of God, and none but such will be admitted into the pure state of things upon Christ's second coming; and such will then be perfectly holy, and without sin, and shall continue so: hence we may learn, that justification and sanctification are two distinct things, and that both are durable. With these sayings may be compared some expressions of the Jewish doctors F8, as the sense of ( Leviticus 11:43 Leviticus 11:44 )

``if a man defiles himself a little, they defile him much; the gloss on it is, they let, or suffer him to be more defiled; if below, they defile him above; if in this world, they defile him in the world to come; if a man sanctifies himself a little, they sanctify him much; if below, they sanctify him above; if in this world, they sanctify him in the world to come.''

FOOTNOTES:

F8 T. Bab. Yoma, fol. 39. 1.

Offenbarung 22:11 In-Context

9 Und er spricht zu mir: Siehe zu, tue es nicht. Ich bin dein Mitknecht und der deiner Brüder, der Propheten, und derer, welche die Worte dieses Buches bewahren.
10 Bete Gott an. Und er spricht zu mir: Versiegle nicht die Worte der Weissagung dieses Buches; die Zeit ist nahe.
11 Wer unrecht tut, tue noch unrecht, und wer unrein ist, verunreinige sich noch, und wer gerecht ist, übe noch Gerechtigkeit, und wer heilig ist, sei noch geheiligt.
12 Siehe, ich komme bald, und mein Lohn mit mir, um einem jeden zu vergelten, wie sein Werk sein wird.
13 Ich bin das Alpha und das Omega, der Erste und der Letzte, der Anfang und das Ende.
The Elberfelder Bible is in the public domain.