Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Compare Translations for Esther 7:10

Esther 7:10 ASV
So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king's wrath pacified.
Read Esther 7 ASV  |  Read Esther 7:10 ASV in parallel  
Esther 7:10 BBE
So Haman was put to death by hanging him on the pillar he had made for Mordecai. Then the king's wrath became less.
Read Esther 7 BBE  |  Read Esther 7:10 BBE in parallel  
Esther 7:10 CEB
So they impaled Haman on the very pole that he had set up for Mordecai, and the king's anger went away.
Read Esther 7 CEB  |  Read Esther 7:10 CEB in parallel  
Esther 7:10 CJB
So they hanged Haman on the gallows he had prepared for Mordekhai. Then the king's anger subsided.
Read Esther 7 CJB  |  Read Esther 7:10 CJB in parallel  
Esther 7:10 RHE
So Aman was hanged on the gibbet, which he had prepared for Mardochai: and the king’s wrath ceased.
Read Esther 7 RHE  |  Read Esther 7:10 RHE in parallel  
Esther 7:10 ESV
And the king said, "Hang him on that."So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then the wrath of the king abated.
Read Esther 7 ESV  |  Read Esther 7:10 ESV in parallel  
Esther 7:10 GW
So servants hung Haman's [dead body] on the very pole he had prepared for Mordecai. Then the king got over his raging anger.
Read Esther 7 GW  |  Read Esther 7:10 GW in parallel  
Esther 7:10 GNT
So Haman was hanged on the gallows that he had built for Mordecai. Then the king's anger cooled down.
Read Esther 7 GNT  |  Read Esther 7:10 GNT in parallel  
Esther 7:10 HNV
So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordekhai. Then was the king's wrath pacified.
Read Esther 7 HNV  |  Read Esther 7:10 HNV in parallel  
Esther 7:10 CSB
They hanged Haman on the gallows he had prepared for Mordecai. Then the king's anger subsided.
Read Esther 7 CSB  |  Read Esther 7:10 CSB in parallel  
Esther 7:10 KJV
So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king's wrath pacified .
Read Esther 7 KJV  |  Read Esther 7:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
Esther 7:10 LEB
And they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai, and the anger of the king was abated.
Read Esther 7 LEB  |  Read Esther 7:10 LEB in parallel  
Esther 7:10 NAS
So they hanged Haman on the gallows which he had prepared for Mordecai, and the king's anger subsided.
Read Esther 7 NAS  |  Read Esther 7:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
Esther 7:10 NCV
So they hanged Haman on the platform he had prepared for Mordecai. Then the king was not so angry anymore.
Read Esther 7 NCV  |  Read Esther 7:10 NCV in parallel  
Esther 7:10 NIRV
So they did. And they used the pole Haman had gotten ready for Mordecai. Then the king's anger calmed down.
Read Esther 7 NIRV  |  Read Esther 7:10 NIRV in parallel  
Esther 7:10 NIV
So they hanged Haman on the gallows he had prepared for Mordecai. Then the king's fury subsided.
Read Esther 7 NIV  |  Read Esther 7:10 NIV in parallel  
Esther 7:10 NKJV
So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then the king's wrath subsided.
Read Esther 7 NKJV  |  Read Esther 7:10 NKJV in parallel  
Esther 7:10 NLT
So they hanged Haman on the gallows he had set up for Mordecai, and the king's anger was pacified.
Read Esther 7 NLT  |  Read Esther 7:10 NLT in parallel  
Esther 7:10 NRS
So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then the anger of the king abated.
Read Esther 7 NRS  |  Read Esther 7:10 NRS in parallel  
Esther 7:10 RSV
And the king said, "Hang him on that." So they hanged Haman on the gallows which he had prepared for Mor'decai. Then the anger of the king abated.
Read Esther 7 RSV  |  Read Esther 7:10 RSV in parallel  
Esther 7:10 DBY
So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. And the king's wrath was appeased.
Read Esther 7 DBY  |  Read Esther 7:10 DBY in parallel  
Esther 7:10 MSG
So Haman was hanged on the very gallows that he had built for Mordecai. And the king's hot anger cooled.
Read Esther 7 MSG  |  Read Esther 7:10 MSG in parallel  
Esther 7:10 WBT
So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king's wrath pacified.
Read Esther 7 WBT  |  Read Esther 7:10 WBT in parallel  
Esther 7:10 TMB
So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king's wrath pacified.
Read Esther 7 TMB  |  Read Esther 7:10 TMB in parallel  
Esther 7:10 TNIV
So they impaled Haman on the pole he had set up for Mordecai. Then the king's fury subsided.
Read Esther 7 TNIV  |  Read Esther 7:10 TNIV in parallel  
Esther 7:10 WEB
So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king's wrath pacified.
Read Esther 7 WEB  |  Read Esther 7:10 WEB in parallel  
Esther 7:10 WYC
Therefore Haman was hanged in the gibbet, which he had made ready to Mordecai, and the ire of the king rested. (And so Haman was hanged on the gallows, which he had prepared for Mordecai, and then the king's anger was assuaged.)
Read Esther 7 WYC  |  Read Esther 7:10 WYC in parallel  
Esther 7:10 YLT
And they hang Haman upon the tree that he had prepared for Mordecai, and the fury of the king hath lain down.
Read Esther 7 YLT  |  Read Esther 7:10 YLT in parallel  

Esther 7 Commentary - Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Concise)

Chapter 7

Esther accuses Haman. (1-6) Haman hanged on his own gallows. (7-10)

Verses 1-6 If the love of life causes earnest pleadings with those that can only kill the body, how fervent should our prayers be to Him, who is able to destroy both body and soul in hell! How should we pray for the salvation of our relatives, friends, and all around us! When we petition great men, we must be cautious not to give them offence; even just complaints must often be kept back. But when we approach the King of kings with reverence, we cannot ask or expect too much. Though nothing but wrath be our due, God is able and willing to do exceeding abundantly, even beyond all we can ask or think.

Verses 7-10 The king was angry: those that do things with self-will, reflect upon them afterward with self-reproach. When angry, we should pause before we come to any resolution, and thus rule our own spirits, and show that we are governed by reason. Those that are most haughty and insolent when in power and prosperity, commonly, like Haman, are the most abject and poor-spirited when brought down. The day is coming when those that hate and persecute God's chosen ones, would gladly be beholden to them. The king returns yet more angry against Haman. Those about him were ready to put his wrath into execution. How little can proud men be sure of the interest they think they have! The enemies of God's church have often been thus taken in their own craftiness. The Lord is known by such judgments. Then was the king's wrath pacified, and not till then. And who pities Haman hanged on his own gallows? who does not rather rejoice in the Divine righteousness displayed in the destruction his own art brought upon him? Let the workers of iniquity tremble, turn to the Lord, and seek pardon through the blood of Jesus.

Esther 7 Commentary - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

CHAPTER 7

Esther 7:1-6 . ESTHER PLEADS FOR HER OWN LIFE AND THE LIFE OF HER PEOPLE.

4. we are sold, I and my people, to be destroyed--that is, by the cruel and perfidious scheme of that man, who offered an immense sum of money to purchase our extermination. Esther dwelt on his contemplated atrocity, in a variety of expressions, which both evinced the depth of her own emotions, and were intended to awaken similar feelings in the king's breast.
But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my tongue--Though a great calamity to the Jews, the enslavement of that people might have enriched the national treasury; and, at all events, the policy, if found from experience to be bad, could be altered. But the destruction of such a body of people would be an irreparable evil, and all the talents Haman might pour into the treasury could not compensate for the loss of their services.

Esther 7:7-10 . THE KING CAUSES HAMAN TO BE HANGED ON HIS OWN GALLOWS.

7. he saw that there was evil determined against him by the king--When the king of Persia orders an offender to be executed, and then rises and goes into the women's apartment, it is a sign that no mercy is to be hoped for. Even the sudden rising of the king in anger was the same as if he had pronounced sentence.

8. Haman was fallen upon the bed whereon Esther was--We do not know the precise form of the couches on which the Persians reclined at table. But it is probable that they were not very different from those used by the Greeks and Romans. Haman, perhaps, at first stood up to beg pardon of Esther; but driven in his extremity to resort to an attitude of the most earnest supplication, he fell prostrate on the couch where the queen was recumbent. The king returning that instant was fired at what seemed an outrage on female modesty.
they covered Haman's face--The import of this striking action is, that a criminal is unworthy any longer to look on the face of the king, and hence, when malefactors are consigned to their doom in Persia, the first thing is to cover the face with a veil or napkin.

9. Harbonah, one of the chamberlains, said before the king, Behold also, the gallows--This eunuch had probably been the messenger sent with the invitation to Haman, and on that occasion had seen the gallows. The information he now volunteered, as well it may be from abhorrence of Haman's cold-blooded conspiracy as from sympathy with his amiable mistress, involved with her people in imminent peril.

10. So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai--He has not been the only plotter of mischief whose feet have been taken in the net which they hid ( Psalms 9:15 ). But never was condemnation more just, and retribution more merited, than the execution of that gigantic criminal.