Compare Translations for Exodus 21:16

16 "Whoever kidnaps a person must be put to death, whether he sells him or the person is found in his possession.
16 "Whoever steals a man and sells him, and anyone found in possession of him, shall be put to death.
16 And he that stealeth a man, and selleth him, or if he be found in his hand, he shall surely be put to death.
16 "If someone kidnaps a person, the penalty is death, regardless of whether the person has been sold or is still held in possession.
16 "He who kidnaps a man, whether he sells him or he is found in his possession, shall surely be put to death.
16 “Anyone who kidnaps someone is to be put to death, whether the victim has been sold or is still in the kidnapper’s possession.
16 "He who kidnaps a man and sells him, or if he is found in his hand, shall surely be put to death.
16 “Kidnappers must be put to death, whether they are caught in possession of their victims or have already sold them as slaves.
16 Whoever kidnaps a person, whether that person has been sold or is still held in possession, shall be put to death.
16 And he that stealeth a man, and selleth him, or if he be found in his hand, he shall surely be put to death.
16 Any man who gets another into his power in order to get a price for him is to be put to death, if you take him in the act.
16 Anyone who kidnaps a person, whether they have been sold or are still being held, should be put to death.
16 Anyone who kidnaps a person, whether they have been sold or are still being held, should be put to death.
16 "Whoever kidnaps someone must be put to death, regardless of whether he has already sold him or the person is found still in his possession.
16 And he that stealeth a man, and selleth him, or if he be found in his hand, he shall certainly be put to death.
16 Und wer einen Menschen stiehlt und ihn verkauft, oder er wird in seiner Hand gefunden, der soll gewißlich getötet werden.
16 "Whoever kidnaps someone, either to sell him or to keep him as a slave, is to be put to death.
16 "Whoever kidnaps someone, either to sell him or to keep him as a slave, is to be put to death.
16 "Whoever kidnaps another person must be put to death, whether he has sold the kidnapped person or still has him.
16 "Anyone who kidnaps someone and sells him, or if he is found in his hand, he shall surely be put to death.
16 Likewise he that steals a man and sells him, or if he is found in his hand, he shall surely be put to death.
16 And he that stealeth a man, and selleth him, or if he be found in his hand, he shall surely be put to death .
16 " 'And {whoever kidnaps someone} and sells him, or he is found in his possession, he will surely be put to death.
16 Wer einen Menschen stiehlt, es sei, daß er ihn verkauft oder daß man ihn bei ihm findet, der soll des Todes sterben.
16 He that reviles his father or his mother shall surely die.
16 "Anyone who kidnaps someone and either sells him as a slave or still has him when he is caught must be put to death.
16 "If anyone kidnaps and sells another person, he will be put to death. If he still has the person with him when he is caught, he will be put to death.
16 Whoever kidnaps a person, whether that person has been sold or is still held in possession, shall be put to death.
16 He that shall steal a man, and sell him, being convicted of the guilt, shall be put to death.
16 "Whoever steals a man, whether he sells him or is found in possession of him, shall be put to death.
16 "Whoever steals a man, whether he sells him or is found in possession of him, shall be put to death.
16 Verder, zo wie een mens steelt, hetzij dat hij dien verkocht heeft, of dat hij in zijn hand gevonden wordt, die zal zekerlijk gedood worden.
16 "And he that stealeth a man and selleth him, or if he shall be found in his hand, he shall surely be put to death.
16 "And he that stealeth a man and selleth him, or if he shall be found in his hand, he shall surely be put to death.
16 He that stealeth a ma ad selleth him (yf it be proued vppon hym) shall be slayne for it.
16 qui furatus fuerit hominem et vendiderit eum convictus noxae morte moriatur
16 qui furatus fuerit hominem et vendiderit eum convictus noxae morte moriatur
16 And he that stealeth a man, and selleth him, or if he shall be found in his hand, he shall surely be put to death.
16 "Anyone who kidnaps someone and sells him, or if he is found in his hand, he shall surely be put to death.
16 He that curseth his father, or mother, die he by death. (He who curseth his father, or his mother, shall be put to death.)
16 `And he who stealeth a man, and hath sold him, and he hath been found in his hand, is certainly put to death.

Exodus 21:16 Commentaries