Compare Translations for Exodus 38:7

7 Then he inserted the poles into the rings on the sides of the altar in order to carry it with them. He constructed the altar with boards so that it was hollow.
7 And he put the poles through the rings on the sides of the altar to carry it with them. He made it hollow, with boards.
7 And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made the altar hollow with boards.
7 He inserted the poles through the rings on the two sides of the Altar for carrying it. The Altar was made out of boards; it was hollow.
7 He inserted the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks.
7 They inserted the poles into the rings so they would be on the sides of the altar for carrying it. They made it hollow, out of boards.
7 Then he put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to bear it. He made the altar hollow with boards.
7 He inserted the poles through the rings on the sides of the altar. The altar was hollow and was made from planks.
7 And he put the poles through the rings on the sides of the altar, to carry it with them; he made it hollow, with boards.
7 And he put the staves into the rings on the sides of the altar, wherewith to bear it; he made it hollow with planks.
7 He put the rods through the rings at the opposite sides of the altar for lifting it; he made the altar hollow, boarded in with wood.
7 He put the poles through the rings so that the poles were on the two sides of the altar when it was carried. He made the altar with planks but hollow inside.
7 He put the poles through the rings so that the poles were on the two sides of the altar when it was carried. He made the altar with planks but hollow inside.
7 He put the carrying-poles into the rings on the sides of the altar; he made it of planks and hollow inside.
7 And he put the staves into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. Hollow with boards did he make it.
7 Und er brachte die Stangen in die Ringe, an die Seiten des Altars, um ihn mit denselben zu tragen; hohl, von Brettern machte er ihn.
7 and put them in the rings on each side of the altar. The altar was made of boards and was hollow.
7 and put them in the rings on each side of the altar. The altar was made of boards and was hollow.
7 He put the poles through the rings on the sides of the altar to carry it. He made the altar out of boards so that it was hollow inside.
7 He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks.
7 And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it with; he made the altar hollow with boards.
7 And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made the altar hollow with boards.
7 And he put the poles into the rings on the sides of the altar to carry it with them. He made it hollow with boards.
7 und tat sie in die Ringe an den Seiten des Altars, daß man ihn damit trüge; und machte ihn inwendig hohl. {~}
7 one cherub on the one end of the propitiatory, and another cherub on the other end of the propitiatory,
7 He put the poles through the rings on both sides of the altar, to carry it. He made the altar of boards and left the inside hollow.
7 They put the poles through the rings. The poles were on two sides of the altar for carrying it. The workers made the altar out of boards. They made it hollow.
7 And he put the poles through the rings on the sides of the altar, to carry it with them; he made it hollow, with boards.
7 And he drew them through the rings that stood out in the sides of the altar. And the altar itself was not solid, but hollow, of boards, and empty within.
7 And he put the poles through the rings on the sides of the altar, to carry it with them; he made it hollow, with boards.
7 And he put the poles through the rings on the sides of the altar, to carry it with them; he made it hollow, with boards.
7 En hij deed de handbomen in de ringen, aan de zijden des altaars, dat men het met dezelve droeg; hij maakte hetzelve hol van planken.
7 And he put the staves into the rings on the sides of the altar to bear it; he made the altar hollow with boards.
7 And he put the staves into the rings on the sides of the altar to bear it; he made the altar hollow with boards.
7 and put the staues in the rynges alonge by the alter syde to bere it with all, and made the alter holowe with bordes.
7 induxitque in circulos qui in altaris lateribus eminebant ipsum autem altare non erat solidum sed cavum ex tabulis et intus vacuum
7 induxitque in circulos qui in altaris lateribus eminebant ipsum autem altare non erat solidum sed cavum ex tabulis et intus vacuum
7 And he put the staffs into the rings on the sides of the altar, to bear it with; he made the altar hollow with boards.
7 He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks.
7 And he led them into the rings that stood forth in the sides of the altar. Forsooth that altar was not firm, but hollow of the building of the boards, and void within. (And he put them through the rings that were fastened to the sides of the altar. And that altar was not solid, but hollow, having been built out of boards, and so was empty within.)
7 and he bringeth in the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it with them; hollow [with] boards he made it.

Exodus 38:7 Commentaries