Compare Translations for Ezekiel 31:13

13 All the birds of the sky nested on its fallen trunk, and all the animals of the field were among its boughs.
13 On its fallen trunk dwell all the birds of the heavens, and on its branches are all the beasts of the field.
13 Upon his ruin shall all the fowls of the heaven remain, and all the beasts of the field shall be upon his branches:
13 On that dead log birds perch. Wild animals burrow under it.
13 "On its ruin all the birds of the heavens will dwell, and all the beasts of the field will be on its fallen branches
13 All the birds settled on the fallen tree, and all the wild animals lived among its branches.
13 'On its ruin will remain all the birds of the heavens, And all the beasts of the field will come to its branches--
13 “The birds roost on its fallen trunk, and the wild animals lie among its branches.
13 On its fallen trunk settle all the birds of the air, and among its boughs lodge all the wild animals.
13 Upon his ruin all the birds of the heavens shall dwell, and all the beasts of the field shall be upon his branches;
13 All the birds of heaven have come to rest on his broken stem where it is stretched on the earth, and all the beasts of the field will be on his branches:
13 On its trunk roost all the birds in the sky, and on its boughs lie all the beasts of the field.
13 On its trunk roost all the birds in the sky, and on its boughs lie all the beasts of the field.
13 All the birds will settle on his fallen trunk, and all the wild animals will be on his branches.
13 Upon his fallen [trunk] do all the fowl of the heavens dwell, and all the beasts of the field are upon his branches:
13 The birds will come and perch on the fallen tree, and the wild animals will walk over its branches.
13 The birds will come and perch on the fallen tree, and the wild animals will walk over its branches.
13 All the birds perched on the fallen tree, and all the wild animals lived in its branches.
13 On his ruin all the birds of the sky shall dwell, and all the animals of the field shall be on his branches;
13 Upon his ruin shall all the fowls of the heaven remain, and all the beasts of the field shall be upon his branches:
13 Upon his ruin shall all the fowls of the heaven remain , and all the beasts of the field shall be upon his branches:
13 On its fallen trunk all the birds of the heaven [now] dwell, and all the animals of the field were on its branches.
13 Sur ses débris sont venus se poser tous les oiseaux du ciel, Et toutes les bêtes des champs ont fait leur gîte parmi ses rameaux,
13 The birds of the sky live on the fallen tree. The wild animals live among the tree's fallen branches.
13 All of the birds of the air settled on the fallen tree. All of the wild animals moved among its branches.
13 On its fallen trunk settle all the birds of the air, and among its boughs lodge all the wild animals.
13 Tous les oiseaux des cieux se tiennent sur ses ruines, et toutes les bêtes des champs ont fait leur gîte de ses rameaux,
13 All the fowls of the air dwelt upon his ruins, and all the beasts of the field were among his branches.
13 Upon its ruin will dwell all the birds of the air, and upon its branches will be all the beasts of the field.
13 Upon its ruin will dwell all the birds of the air, and upon its branches will be all the beasts of the field.
13 Upon his ruin shall all the fowls of the heaven remain, and all the beasts of the field shall be upon his branches,
13 Upon his ruin shall all the fowls of the heaven remain, and all the beasts of the field shall be upon his branches,
13 in ruina eius habitaverunt omnia volatilia caeli et in ramis eius fuerunt universae bestiae regionis
13 in ruina eius habitaverunt omnia volatilia caeli et in ramis eius fuerunt universae bestiae regionis
13 Upon his ruin shall all the fowls of the heaven remain, and all the beasts of the field shall be upon his branches:
13 On his ruin all the birds of the sky shall dwell, and all the animals of the field shall be on his branches;
13 All the volatiles of the air dwelled in the falling of him, and all beasts of the country were in the branches of him. (All the birds of the air lived on that fallen tree, and all the beasts of the field walked all over its branches.)
13 On his ruin dwell do all fowls of the heavens, And on his boughs have been all the beasts of the field,

Ezekiel 31:13 Commentaries