1 Samuele 27:3

3 E Davide dimorò con Achis in Gat, insieme con la sua gente, ciascuno con la sua famiglia. Davide vi era con le sue due mogli Ahinoam Izreelita, e Abigail, ch’era stata moglie di Nabal da Carmel.

1 Samuele 27:3 Meaning and Commentary

1 Samuel 27:3

And David dwelt with Achish at Gath
The metropolis of his kingdom, called, ( 1 Samuel 27:5 ) , the royal city:

he and his men, every man with his household;
or family; which they brought with them, to secure them from the malice of Saul; who in their absence might have destroyed them, as being the families of traitors and fugitives, and might be the more readily received by Achish, as he might hope for some advantage front them; and besides were pledges of their fidelity to him, and of their design to continue with him:

[even] David with his two wives, Ahinoam the Jezreelitess and Abigail
the Carmelitess, Nabal's wife;
who had been the wife of Nabal; of these (See Gill on 1 Samuel 25:43).

1 Samuele 27:3 In-Context

1 OR Davide disse fra sè stesso: Ecco, un giorno io perirò per le mani di Saulle; non vi è nulla di meglio per me, se non che io scampi affatto nel paese de’ Filistei; talchè Saulle, se pur continua a cercarmi per tutte le contrade d’Israele, perda ogni speranza di me; così scamperò dalla sua mano.
2 Davide adunque si levò, e passò, con seicent’uomini ch’egli avea seco, ad Achis, figliuolo di Maoc, re di Gat.
3 E Davide dimorò con Achis in Gat, insieme con la sua gente, ciascuno con la sua famiglia. Davide vi era con le sue due mogli Ahinoam Izreelita, e Abigail, ch’era stata moglie di Nabal da Carmel.
4 Or egli fu rapportato a Saulle che Davide era fuggito in Gat; laonde egli non continuò più a cercarlo.
5 E Davide disse ad Achis: Deh! se io sono in grazia tua, siami data stanza in una delle città della campagna, acciocchè io vi dimori; e perchè dimorerebbe il tuo servitore teco nella città reale?
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.