2 Cronache 26:15

15 Fece, oltre a ciò, in Gerusalemme degl’ingegni d’arte d’ingegnere, per metterli sopra le torri, e sopra i canti, per trar saette e pietre grosse. E la sua fama andò lungi perciocchè egli fu maravigliosamente soccorso, finchè fu fortificato.

2 Cronache 26:15 Meaning and Commentary

2 Chronicles 26:15

And he made in Jerusalem engines, invented by cunning men, to
be on the towers, and upon the bulwarks, to shoot arrows and great
stones withal
Such as with the Romans were called "catapultae", "ballistae" F21, "scorpiones" F23 and by this it appears that these were not first invented in Greece and Rome, but in Judea. It is said F24, that the Romans received the machine to batter cities from the Greeks, and that the Trojan horse was no other than a battering ram; but if they did, the invention of them must be ascribed, not to them, but rather to the Syrians and Phoenicians, according to Pliny {y}; though others F26 suppose the Carthaginians, who were a colony of theirs, to be the inventors of them; yet, after all, they seem to be the device of some skilful men among the Jews, in the times of Uzziah; according to Diodorus Siculus F1, they were not found out when Nineveh was besieged in the times of Sardanapalus:

and his name spread far abroad;
in distant countries, for his warlike dispositions and preparations, which made them stand in fear of him:

for he was helped until he was strong;
he was wonderfully helped by the Lord to build fortified places, raise a numerous army, and provide all sorts of armour for them, and invent such machines as would greatly annoy the enemy, whereby he became very potent, and injected dread round about him.


FOOTNOTES:

F21 Cicero. Tusculan. Quaest. l. 2. Tacit. Hist. l. 3. c. 23.
F23 Ammian. Marcellin. l. 23.
F24 Vid. Valtrinum de re militari Roman. l. 5. c. 6.
F25 Nat. Hist. l. 7. c. 56.
F26 Vitruvius de Architectura, l. 10. c. 19. Tertullian. de Pallio, c. 1. & Salmasius in ib. Vid. Turnebi Adversaria, l. 29. c. 18.
F1 Bibliothec. l. 2. p. 113.

2 Cronache 26:15 In-Context

13 Ed essi aveano sotto la lor condotta un esercito di trecensettemila cinquecento prodi e valorosi guerrieri, per soccorrere il re contro al nemico.
14 Ed Uzzia preparò a tutto quell’esercito scudi, e lance, ed elmi, e corazze, ed archi, e frombole a trar pietre.
15 Fece, oltre a ciò, in Gerusalemme degl’ingegni d’arte d’ingegnere, per metterli sopra le torri, e sopra i canti, per trar saette e pietre grosse. E la sua fama andò lungi perciocchè egli fu maravigliosamente soccorso, finchè fu fortificato.
16 Ma quando egli fu fortificato, il cuor suo s’innalzò, fino a corrompersi; e commise misfatto contro al Signore Iddio suo, ed entrò nel Tempio del Signore, per far profumo sopra l’altar de’ profumi.
17 Ma il sacerdote Azaria entrò dietro a lui, avendo seco ottanta sacerdoti del Signore, uomini valenti;
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.