2 Timoteo 3:9

9 Ma non procederanno più oltre; perciocchè la loro stoltizia sarà manifesta a tutti, siccome ancora fu quella di coloro.

2 Timoteo 3:9 Meaning and Commentary

2 Timothy 3:9

But they shall proceed no further
They may proceed to more ungodliness, and wax worse and worse in error; but they shall proceed no further than the magicians of Egypt, who did lying wonders, hardened Pharaoh's heart, and deceived him and the Egyptians; but could not destroy the Israelites, nor hinder their departure out of Egypt, when their time was come: so these wicked men do false miracles, harden the popes of Rome, and deceive the nations subject to them; but they cannot deceive the elect of God, nor destroy the church of God, against which the gates of hell cannot prevail; nor could they hinder the reformation, or the departure of the Lord's people out of Babylon.

For their folly should be manifest unto all [men], as theirs also
was;
as the folly of Jannes and Jambres was, when Aaron's rod devoured theirs; and when they could not produce lice, but was obliged to own to Pharaoh, that that plague was the finger of God; and when they could not stand before Moses, because of the boils that were upon them, ( Exodus 7:12 ) ( Exodus 8:18 Exodus 8:19 ) ( 9:11 ) . And so the Arabic version renders it, "as is manifest the folly, or madness of these two"; and it is notorious in how many instances the frauds, impostures, tricks, and villanies of the church of Rome, and its votaries, have been detected and exposed; which have been the means of hindering them from proceeding any further than they have. The Alexandrian copy reads, "their understanding"; that which they pretended to have of divine things.

2 Timoteo 3:9 In-Context

7 le quali sempre imparano, giammai non possono pervenire alla conoscenza della verità.
8 Ora, come Ianne e Iambre contrastarono a Mosè, così ancora costoro contrastano alla verità; uomini corrotti della mente, riprovati intorno alla fede.
9 Ma non procederanno più oltre; perciocchè la loro stoltizia sarà manifesta a tutti, siccome ancora fu quella di coloro.
10 ORA, quant’è a te, tu hai ben compresa la mia dottrina, il mio procedere, le mie intenzioni, la mia fede, la mia pazienza, la mia carità, la mia sofferenza;
11 le mie persecuzioni, le mie afflizioni, quali mi sono avvenute in Antiochia, in Iconio, in Listri; tu sai quali persecuzioni io ho sostenute; e pure il Signore mi ha liberato, da tutte.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.