Giovanni 10:4

4 E quando ha messe fuori le sue pecore, va davanti a loro, e le pecore lo seguitano, perciocchè conoscono la sua voce.

Giovanni 10:4 Meaning and Commentary

John 10:4

And when he putteth forth his own sheep
The Ethiopic version reads, "when he leads them all out"; in order to bring them into proper pastures:

he goeth before them;
in allusion to the eastern shepherds, who when they put out their flocks, did not, as ours do, drive them before them, and follow after them, at least not always, but went before them: so Christ, the great shepherd, goes before his flock, not only to provide for them, but by way of example to them; in many instances he is an ensample to the flock, as under shepherds, according to the measure of grace received, should be: he has left them an example in many respects, that they should tread in his steps:

and the sheep follow him;
in the exercise of the graces of humility, love, patience, self-denial, and resignation of will to the will of God; and in the discharge of duty, walking, in some measure, as he walked.

For they know his voice;
in the Gospel, which directs and encourages them to exercise grace in him, and to walk in the path of duty: this they know by the majesty and authority of it; and by the power with which it comes to their souls; and by its speaking of him, and leading to him; and by the evenness, harmony, and consistency of it. The Persic version renders the whole thus; "when he calls and leads out the sheep, they go before him, and their lambs after them, for they know his voice".

Giovanni 10:4 In-Context

2 Ma chi entra per la porta è pastor delle pecore.
3 A costui apre il portinaio, e le pecore ascoltano la sua voce, ed egli chiama le sue pecore per nome, e le conduce fuori.
4 E quando ha messe fuori le sue pecore, va davanti a loro, e le pecore lo seguitano, perciocchè conoscono la sua voce.
5 Ma non seguiteranno lo straniero, anzi se ne fuggiranno da lui, perciocchè non conoscono la voce degli stranieri.
6 Questa similitudine disse loro Gesù; ma essi non riconobbero quali fosser le cose ch’egli ragionava loro.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.