Giovanni 19:32

32 I soldati adunque vennero, e fiaccarono le gambe al primo, e poi anche all’altro, ch’era stato crocifisso con lui.

Giovanni 19:32 Meaning and Commentary

John 19:32

Then came the soldiers
Pilate having granted the Jews what they desired; either the soldiers that crucified Christ, and the others with him, and watched their bodies, being ordered by Pilate, went from the place where they sat; or a fresh company, which were sent for this purpose, came from the city:

and brake the legs of the first;
they came unto, which whether it was he that was crucified on his right hand, and was the penitent believer in him, as some have thought, is not certain:

and of the other which was crucified with him;
who, if the former is true, must be he that reviled him; and was this their position, it was a lively emblem of the last day, when the sheep shall stand at the right, and the goats on the left hand of Christ.

Giovanni 19:32 In-Context

30 Quando adunque Gesù ebbe preso l’aceto, disse: Ogni cosa è compiuta. E chinato il capo, rendè lo spirito.
31 Or i Giudei pregarono Pilato che si fiaccasser loro le gambe, e che si togliesser via; acciocchè i corpi non restassero in su la croce nel sabato, perciocchè era la preparazione; e quel giorno del sabato era un gran giorno.
32 I soldati adunque vennero, e fiaccarono le gambe al primo, e poi anche all’altro, ch’era stato crocifisso con lui.
33 Ma essendo venuti a Gesù, come videro che egli già era morto, non gli fiaccarono le gambe.
34 Ma uno de’ soldati gli forò il costato con una lancia, e subito ne uscì sangue ed acqua.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.