Luca 24:41

41 Ma, non credendo essi ancora per l’allegrezza, e maravigliandosi, egli disse loro: Avete voi qui alcuna cosa da mangiare?

Luca 24:41 Meaning and Commentary

Luke 24:41

And while they yet believed not for joy
Though they had been prepared for the belief of resurrection, by the report of the women, the relation of Simon Peter, and the account of the two disciples that came from Emmaus; yet such was the joy they were transported with, upon the evidence of it, the news was so good, and the favour and benefit so great, that they could scarcely believe their own senses of seeing and feeling: and wondered;
at the sight of their risen Lord, and at the power of God, which was seen herein: the thing was marvellous in their eyes, and was a wonderful confirmation of the truth of his deity, sonship, and Messiahship. He said unto them, have ye any meat?
not that he needed any, or was hungry and desirous of some to satisfy, or gratify his appetite, but to give them a further proof that he was not a spirit; and that he was risen from the dead in a true and real body, which was capable of eating and drinking.

Luca 24:41 In-Context

39 Vedete le mie mani, e i miei piedi; perciocchè io son desso; palpatemi, e vedete; poichè uno spirito non ha carne, nè ossa, come mi vedete avere.
40 E detto questo, mostrò loro le mani, e i piedi.
41 Ma, non credendo essi ancora per l’allegrezza, e maravigliandosi, egli disse loro: Avete voi qui alcuna cosa da mangiare?
42 Ed essi gli diedero un pezzo di pesce arrostito, e di un fiale di miele.
43 Ed egli presolo, mangiò in lor presenza.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.