Romani 2:3

3 E stimi tu questo, o uomo, che giudichi coloro che fanno cotali cose, e le fai, che tu scamperai il giudicio di Dio?

Romani 2:3 Meaning and Commentary

Romans 2:3

And thinkest thou this, O man, that judgest them which do
such things, and doest the same
Some men may be so vain as to imagine, that though they do the same things which they condemn in others, they

shall escape the judgment of God:
but such will find themselves most sadly mistaken; there is no avoiding the general judgment; all men must come to it; there will be no eluding it through craftiness and deceit, through bribery and corruption; there will be no escaping condign punishment, through might in the criminal, or through the judge's ignorance of his crimes, or want of ability and power to punish.

Romani 2:3 In-Context

1 PERCIÒ, o uomo, chiunque tu sii, che giudichi, tu sei inescusabile; perciocchè, in ciò che giudichi altrui, tu condanni te stesso; poichè tu che giudichi fai le medesime cose.
2 Or noi sappiamo che il giudicio di Dio è, secondo verità, sopra coloro che fanno cotali cose.
3 E stimi tu questo, o uomo, che giudichi coloro che fanno cotali cose, e le fai, che tu scamperai il giudicio di Dio?
4 Ovvero, sprezzi tu le ricchezze della sua benignità, e della sua pazienza, e lentezza ad adirarsi; non conoscendo che la benignità di Dio ti trae a ravvedimento?
5 Là dove tu, per la tua durezza, e cuore che non sa ravvedersi, ti ammassi a guisa di tesoro ira, nel giorno dell’ira, e della manifestazione del giusto giudicio di Dio.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.