Romani 2:1

1 PERCIÒ, o uomo, chiunque tu sii, che giudichi, tu sei inescusabile; perciocchè, in ciò che giudichi altrui, tu condanni te stesso; poichè tu che giudichi fai le medesime cose.

Romani 2:1 Meaning and Commentary

Romans 2:1

Therefore thou art inexcusable, O man
Some think, from the connection of these words with the preceding chapter, that the Gentiles are here meant; and particularly those among them who seemed to be virtuous, and took upon them to be the reprovers of others, and yet did the same things themselves, as Socrates, Cato, Seneca, and others; and therefore must be inexcusable, because they knew better, and would be thought to have been so; wherefore such could never be justified before God by their works, but might be justly condemned by him, nor shall they escape his righteous judgment. Others think the Jews are meant, who despised and condemned the Gentiles, and thought themselves to be righteous persons, and justified in the sight of God; and who, though they were secretly guilty of many abominable iniquities, yet were very severe upon the sins of others, and therefore inexcusable: others think that magistrates are designed, whether among Jews or Gentiles, who reprove and punish sin in others, and therefore must be supposed to know the law, and the nature of sin, and so are inexcusable and self-condemned when they do the same things; wherefore though they may pass with impunity among men, they shall not escape the judgment of God. Rather the words respect every man, of whatsoever nation, office, or place; and may be particularly applied to hypocrites, and seem designed to correct censoriousness, and hasty judging, and to throw confusion on such who value themselves on being the censurers and reprovers of others:

whosoever thou art that judgest;
whether a Jew or a Gentile, a public magistrate or a private person:

for wherein thou judgest another;
that is, in what case or instance; the Complutensian edition and the Arabic version read, "in" "or with what judgment thou judgest another"; (See Gill on Matthew 7:2);

thou condemnest thyself;
by judging them:

for thou that judgest dost the same things;
art guilty of the same thing condemned in others, and therefore must be self-condemned.

Romani 2:1 In-Context

1 PERCIÒ, o uomo, chiunque tu sii, che giudichi, tu sei inescusabile; perciocchè, in ciò che giudichi altrui, tu condanni te stesso; poichè tu che giudichi fai le medesime cose.
2 Or noi sappiamo che il giudicio di Dio è, secondo verità, sopra coloro che fanno cotali cose.
3 E stimi tu questo, o uomo, che giudichi coloro che fanno cotali cose, e le fai, che tu scamperai il giudicio di Dio?
4 Ovvero, sprezzi tu le ricchezze della sua benignità, e della sua pazienza, e lentezza ad adirarsi; non conoscendo che la benignità di Dio ti trae a ravvedimento?
5 Là dove tu, per la tua durezza, e cuore che non sa ravvedersi, ti ammassi a guisa di tesoro ira, nel giorno dell’ira, e della manifestazione del giusto giudicio di Dio.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.