Salmi 69:8

8 Io son divenuto strano a’ miei fratelli, E forestiere a’ figliuoli di mia madre.

Salmi 69:8 Meaning and Commentary

Psalms 69:8

I am become a stranger unto my brethren
Not only to the Jews in general, who were his own people and nation, to whom he came, and of whom he came; who received him not, hid as it were their faces from him, and rejected him as the Messiah; but also to such who were still nearer akin to him, according to the flesh, who did not believe in him, ( John 7:5 ) ; and even in some sense to his disciples and followers; some of which having heard some doctrines delivered by him not agreeable to them, withdrew from him, and walked no more with him, ( John 6:60 John 6:66 ) ; yea, to his apostles, whom he often called his brethren: one of these betrayed him, another denied him with oaths and cursing, and all of them forsook him and fled, when he was taken by his enemies, and about to suffer death;

and an alien unto my mother's children;
which is the same as before, in other words. The Targum is,

``as the son of the Gentiles to my mother's children;''

that is, as an Heathen to them; see ( Matthew 18:17 ) .

Salmi 69:8 In-Context

6 O Signore, Dio degli eserciti, Quelli che sperano in te non sieno confusi per cagion di me; Quelli che ti cercano non sieno svergognati per me, O Dio d’Israele.
7 Perciocchè per l’amor di te io soffro vituperio; Vergogna mi ha coperta la faccia.
8 Io son divenuto strano a’ miei fratelli, E forestiere a’ figliuoli di mia madre.
9 Perciocchè lo zelo della tua Casa mi ha roso; E i vituperii di quelli che ti fanno vituperio mi caggiono addosso.
10 Io ho pianto, affliggendo l’anima mia col digiuno; Ma ciò mi è tornato in grande obbrobrio.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.