Compare Translations for Genesis 17:21

Genesis 17:21 BBE
But my agreement will be with Isaac, to whom Sarah will give birth a year from this time.
Read Genesis 17 BBE  |  Read Genesis 17:21 BBE in parallel  
Genesis 17:21 KJV
But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.
Read Genesis 17 KJV  |  Read Genesis 17:21 KJV in parallel  |  Interlinear view
Genesis 17:21 RVR
Mas yo estableceré mi pacto con Isaac, al cual te parirá Sara por este tiempo el año siguiente.
Read Genesis 17 RVR  |  Read Genesis 17:21 RVR in parallel  
Genesis 17:21 NKJV
But My covenant I will establish with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this set time next year."
Read Genesis 17 NKJV  |  Read Genesis 17:21 NKJV in parallel  
Genesis 17:21 NRS
But my covenant I will establish with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this season next year."
Read Genesis 17 NRS  |  Read Genesis 17:21 NRS in parallel  
Genesis 17:21 ASV
But my covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.
Read Genesis 17 ASV  |  Read Genesis 17:21 ASV in parallel  
Genesis 17:21 CJB
But I will establish my covenant with Yitz'chak, whom Sarah will bear to you at this time next year."
Read Genesis 17 CJB  |  Read Genesis 17:21 CJB in parallel  
Genesis 17:21 RHE
But my covenant I will establish with Isaac, whom Sara shall bring forth to thee at this time in the next year.
Read Genesis 17 RHE  |  Read Genesis 17:21 RHE in parallel  
Genesis 17:21 ELB
Aber meinen Bund werde ich mit Isaak errichten, den Sara dir gebären wird um diese bestimmte Zeit im folgenden Jahre. -
Read Genesis 17 ELB  |  Read Genesis 17:21 ELB in parallel  
Genesis 17:21 ESV
But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this time next year."
Read Genesis 17 ESV  |  Read Genesis 17:21 ESV in parallel  
Genesis 17:21 GDB
Ma io fermerò il mio patto con Isacco, il qual Sara ti partorirà l’anno vegnente, in quest’istessa stagione.
Read Genesis 17 GDB  |  Read Genesis 17:21 GDB in parallel  
Genesis 17:21 GW
But I will make my promise to Isaac. Sarah will give birth to him at this time next year."
Read Genesis 17 GW  |  Read Genesis 17:21 GW in parallel  
Genesis 17:21 GNT
But I will keep my covenant with your son Isaac, who will be born to Sarah about this time next year."
Read Genesis 17 GNT  |  Read Genesis 17:21 GNT in parallel  
Genesis 17:21 HNV
But my covenant I establish with Yitzchak, whom Sarah will bear to you at this set time in the next year."
Read Genesis 17 HNV  |  Read Genesis 17:21 HNV in parallel  
Genesis 17:21 CSB
But I will confirm My covenant with Isaac, whom Sarah will bear to you at this time next year."
Read Genesis 17 CSB  |  Read Genesis 17:21 CSB in parallel  
Genesis 17:21 BLA
Pero mi pacto lo estableceré con Isaac, el cual Sara te dará a luz por este tiempo el año que viene.
Read Genesis 17 BLA  |  Read Genesis 17:21 BLA in parallel  
Genesis 17:21 LSG
J'?tablirai mon alliance avec Isaac, que Sara t'enfantera ? cette ?poque-ci de l'ann?e prochaine.
Read Genesis 17 LSG  |  Read Genesis 17:21 LSG in parallel  
Genesis 17:21 LUT
Aber meinen Bund will ich aufrichten mit Isaak, den dir Sara gebären soll um diese Zeit im andern Jahr.
Read Genesis 17 LUT  |  Read Genesis 17:21 LUT in parallel  
Genesis 17:21 NAS
"But My covenant I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this season next year."
Read Genesis 17 NAS  |  Read Genesis 17:21 NAS in parallel  |  Interlinear view
Genesis 17:21 NCV
But I will make my agreement with Isaac, the son whom Sarah will have at this same time next year."
Read Genesis 17 NCV  |  Read Genesis 17:21 NCV in parallel  
Genesis 17:21 NIRV
"But I will establish my covenant with Isaac. By this time next year, Sarah will have a son by you."
Read Genesis 17 NIRV  |  Read Genesis 17:21 NIRV in parallel  
Genesis 17:21 NIV
But my covenant I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you by this time next year."
Read Genesis 17 NIV  |  Read Genesis 17:21 NIV in parallel  
Genesis 17:21 NLT
But my covenant is with Isaac, who will be born to you and Sarah about this time next year."
Read Genesis 17 NLT  |  Read Genesis 17:21 NLT in parallel  
Genesis 17:21 OST
Mais j'établirai mon alliance avec Isaac, que Sara t'enfantera à cette époque, l'année prochaine.
Read Genesis 17 OST  |  Read Genesis 17:21 OST in parallel  
Genesis 17:21 RSV
But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this season next year."
Read Genesis 17 RSV  |  Read Genesis 17:21 RSV in parallel  
Genesis 17:21 RIV
Ma fermerò il mio patto con Isacco che Sara ti partorirà in questo tempo, l’anno venturo".
Read Genesis 17 RIV  |  Read Genesis 17:21 RIV in parallel  
Genesis 17:21 SEV
Mas yo estableceré mi pacto con Isaac, el cual te dará a luz Sara en este tiempo el año siguiente.
Read Genesis 17 SEV  |  Read Genesis 17:21 SEV in parallel  
Genesis 17:21 SVV
Maar Mijn verbond zal Ik met Izak oprichten, die u Sara op dezen gezetten tijd in het andere jaar baren zal.
Read Genesis 17 SVV  |  Read Genesis 17:21 SVV in parallel  
Genesis 17:21 DBY
But my covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear to thee at this appointed time in the next year.
Read Genesis 17 DBY  |  Read Genesis 17:21 DBY in parallel  
Genesis 17:21 VUL
pactum vero meum statuam ad Isaac quem pariet tibi Sarra tempore isto in anno altero
Read Genesis 17 VUL  |  Read Genesis 17:21 VUL in parallel  
Genesis 17:21 MSG
But I'll establish my covenant with Isaac whom Sarah will give you about this time next year."
Read Genesis 17 MSG  |  Read Genesis 17:21 MSG in parallel  
Genesis 17:21 WBT
But my covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear to thee at this set time in the next year.
Read Genesis 17 WBT  |  Read Genesis 17:21 WBT in parallel  
Genesis 17:21 TMB
But My covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year."
Read Genesis 17 TMB  |  Read Genesis 17:21 TMB in parallel  
Genesis 17:21 TNIV
But my covenant I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you by this time next year."
Read Genesis 17 TNIV  |  Read Genesis 17:21 TNIV in parallel  
Genesis 17:21 WEB
But my covenant I establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this set time in the next year."
Read Genesis 17 WEB  |  Read Genesis 17:21 WEB in parallel  
Genesis 17:21 WYC
Forsooth I shall make my covenant with Isaac, whom Sarah shall child to thee in this time in the tother year. (But I shall make my covenant with Isaac, whom Sarah shall bear for thee at this same time next year.)
Read Genesis 17 WYC  |  Read Genesis 17:21 WYC in parallel  
Genesis 17:21 YLT
and My covenant I establish with Isaac, whom Sarah doth bear to thee at this appointed time in the next year;'
Read Genesis 17 YLT  |  Read Genesis 17:21 YLT in parallel  

Genesis 17 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 17

God renews the covenant with Abram. (1-6) Circumcision instituted. (7-14) Sarai's name changed, Isaac promised. (15-22) Abraham and his family are circumcised. (23-27)

Verses 1-6 The covenant was to be accomplished in due time. The promised Seed was Christ, and Christians in him. And all who are of faith are blessed with faithful Abram, being partakers of the same covenant blessings. In token of this covenant his name was changed from Abram, "a high father," to Abraham, "the father of a multitude." All that the Christian world enjoys, it is indebted for to Abraham and his Seed.

Verses 7-14 The covenant of grace is from everlasting in the counsels of it, and to everlasting in the consequences of it. The token of the covenant was circumcision. It is here said to be the covenant which Abraham and his seed must keep. Those who will have the Lord to be to them a God, must resolve to be to him a people. Not only Abraham and Isaac, and his posterity by Isaac, were to be circumcised, but also Ishmael and the bond-servants. It sealed not only the covenant of the land of Canaan to Isaac's posterity, but of heaven, through Christ, to the whole church of God. The outward sign is for the visible church; the inward seal of the Spirit is peculiar to those whom God knows to be believers, and he alone can know them. The religious observance of this institution was required, under a very severe penalty. It is dangerous to make light of Divine institutions, and to live in the neglect of them. The covenant in question was one that involved great blessings for the world in all future ages. Even the blessedness of Abraham himself, and all the rewards conferred upon him, were for Christ's sake. Abraham was justified, as we have seen, not by his own righteousness, but by faith in the promised Messiah.

Verses 15-22 Here is the promise made to Abraham of a son by Sarai, in whom the promise made to him should be fulfilled. The assurance of this promise was the change of Sarai's name into Sarah. Sarai signifies my princess, as if her honour were confined to one family only; Sarah signifies a princess. The more favours God confers upon us, the more low we should be in our own eyes. Abraham showed great joy; he laughed, it was a laughter of delight, not of distrust. Now it was that Abraham rejoiced to see Christ's day; now he saw it and was glad, ( John 8:56 ) . Abraham, dreading lest Ishmael should be abandoned and forsaken of God, put up a petition on his behalf. God gives us leave in prayer to be particular in making known our requests. Whatever is our care and fear, should be spread before God in prayer. It is the duty of parents to pray for their children, and the great thing we should desire is, that they may be kept in covenant with Him, and may have grace to walk before him in uprightness. Common blessings are secured to Ishmael. Outward good things are often given to those children of godly parents who are born after the flesh, for their parents' sake. Covenant blessings are reserved for Isaac, and appropriated to him.

Verses 23-27 Abraham and all his family were circumcised; so receiving the token of the covenant, and distinguishing themselves from other families that had no part nor lot in the matter. It was an implicit obedience; he did as God said unto him, and did not ask why or wherefore. He did it because God bade him. It was a speedy obedience; in the self-same day. Sincere obedience makes no delay. Not only the doctrines of revelation, but the seals of God's covenant, remind us that we are guilty, polluted sinners. They show us our need of the blood of atonement; they point to the promised Saviour, and teach us to exercise faith in him. They show us that without regeneration, and sanctification by his Spirit, and the mortification of our corrupt and carnal inclinations, we cannot be in covenant with God. But let us remember that the true circumcision is that of the heart, by the Spirit, ( romans 2:28 romans 2:29 ) . Both under the old and new dispensation, many have had the outward profession, and the outward seal, who were never sealed by the Holy Spirit of promise.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use