Compare Translations for Genesis 34:26

26 They killed Hamor and his son Shechem with their swords, took Dinah from Shechem's house, and went away.
26 They killed Hamor and his son Shechem with the sword and took Dinah out of Shechem's house and went away.
26 And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out.
26 They also killed Hamor and his son Shechem, rescued Dinah from Shechem's house, and left.
26 They killed Hamor and his son Shechem with the edge of the sword, and took Dinah from Shechem's house, and went forth.
26 They put Hamor and his son Shechem to the sword and took Dinah from Shechem’s house and left.
26 And they killed Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah from Shechem's house, and went out.
26 including Hamor and his son Shechem. They killed them with their swords, then took Dinah from Shechem’s house and returned to their camp.
26 They killed Hamor and his son Shechem with the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went away.
26 Mataram também ao fio da espada a Hamor e a Siquém, seu filho; e, tirando Diná da casa de Siquém, saíram.
26 And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went forth.
26 And Hamor and his son they put to death with the sword, and they took Dinah from Shechem's house and went away.
26 Y mataron a Hamor y a su hijo Siquem a filo de espada, y tomaron a Dina de la casa de Siquem, y salieron.
26 They killed Hamor and his son Shechem with their swords, took Dinah from Shechem's household, and left.
26 They killed Hamor and his son Shechem with their swords, took Dinah from Shechem's household, and left.
26 They killed Hamor and Sh'khem his son with their swords, took Dinah out of Sh'khem's house, and left.
26 And Hamor and Shechem his son they slew with the edge of the sword; and took Dinah out of Shechem's house; and went out.
26 auch Hemor und seinen Sohn Sichem ermordeten sie mit der Schärfe des Schwertes und nahmen Dina aus dem Hause Sichems und gingen davon.
26 including Hamor and his son Shechem. Then they took Dinah from Shechem's house and left.
26 including Hamor and his son Shechem. Then they took Dinah from Shechem's house and left.
26 including Hamor and his son Shechem. They took Dinah from Shechem's home and left.
26 They killed Hamor and Shekhem, his son, with the edge of the sword, and took Dinah out of Shekhem's house, and went away.
26 Y a Hamor y a Siquem su hijo los mataron a filo de espada; y tomaron a Dina de casa de Siquem, y se fueron
26 And they slew Hamor and Shechem, his son, with the edge of the sword and took Dinah out of Shechem’s house, and went out.
26 And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out .
26 They killed Hamor and his son Shechem with the edge of the sword, and they took Dinah from the house of Shechem and went out.
26 und erwürgten auch Hemor und seinen Sohn Sichem mit der Schärfe des Schwerts und nahmen ihre Schwester Dina aus dem Hause Sichems und gingen davon.
26 And they slew Emmor and Sychem his son with the edge of the sword, and took Dina out of the house of Sychem, and went forth.
26 They killed Hamor and his son Shechem and then took Dinah out of Shechem's house and left.
26 They also killed Hamor and his son Shechem with their swords. Then they took Dinah from Shechem's house and left.
26 They killed Hamor and his son Shechem with the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went away.
26 entre ellos Hamor y su hijo Siquem. Los mataron a espada, y después sacaron a Dina de la casa de Siquem y regresaron a su campamento.
26 También mataron a filo de espada a Jamor y a su hijo Siquén, sacaron a Dina de la casa de Siquén y se retiraron.
26 Mataram ao fio da espada Hamor e seu filho Siquém, tiraram Diná da casa de Siquém e partiram.
26 And they killed also Hemor and Sichem, and took away their sister Dina out of Sichem’s house.
26 They slew Hamor and his son Shechem with the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went away.
26 They slew Hamor and his son Shechem with the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went away.
26 Y á Hamor y á Sichêm su hijo los mataron á filo de espada: y tomaron á Dina de casa de Sichêm, y saliéronse.
26 Y a Hamor y a Siquem su hijo los mataron a filo de espada; y tomaron a Dina de casa de Siquem, y se fueron.
26 Zij sloegen ook Hemor, en zijn zoon Sichem, dood met de scherpte des zwaards; en zij namen Dina uit Sichems huis, en gingen van daar.
26 And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out.
26 And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out.
26 and slewe also Hemor and Sichem his sonne with the edge of the swerde ad toke Dina their sister out of Sichems house and went their waye.
26 Emor et Sychem pariter necaverunt tollentes Dinam de domo Sychem sororem suam
26 Emor et Sychem pariter necaverunt tollentes Dinam de domo Sychem sororem suam
26 And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out.
26 They killed Hamor and Shechem, his son, with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went away.
26 they killed Hamor and Shechem together, and took Dinah, their sister, from the house of Shechem. And when they were gone out, (and they killed Hamor and Shechem, and took away their sister Dinah from Shechem's house. And when they had left the city,)
26 and Hamor, and Shechem his son, they have slain by the mouth of the sword, and they take Dinah out of Shechem's house, and go out.

Genesis 34:26 Commentaries