Compare Translations for Genesis 39:17

Genesis 39:17 BBE
Then she gave him the same story, saying, The Hebrew servant whom you have taken into our house came in to make sport of me;
Read Genesis 39 BBE  |  Read Genesis 39:17 BBE in parallel  
Genesis 39:17 KJV
And she spake unto him according to these words, saying , The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:
Read Genesis 39 KJV  |  Read Genesis 39:17 KJV in parallel  |  Interlinear view
Genesis 39:17 NAS
Then she spoke to him with these words, "The Hebrew slave, whom you brought to us, came in to me to make sport of me;
Read Genesis 39 NAS  |  Read Genesis 39:17 NAS in parallel  |  Interlinear view
Genesis 39:17 NKJV
Then she spoke to him with words like these, saying, "The Hebrew servant whom you brought to us came in to me to mock me;
Read Genesis 39 NKJV  |  Read Genesis 39:17 NKJV in parallel  
Genesis 39:17 NRS
and she told him the same story, saying, "The Hebrew servant, whom you have brought among us, came in to me to insult me;
Read Genesis 39 NRS  |  Read Genesis 39:17 NRS in parallel  
Genesis 39:17 ASV
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, whom thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:
Read Genesis 39 ASV  |  Read Genesis 39:17 ASV in parallel  
Genesis 39:17 CJB
Then she said to him, "This Hebrew slave you brought us came in to make a fool of me.
Read Genesis 39 CJB  |  Read Genesis 39:17 CJB in parallel  
Genesis 39:17 RHE
And said: The Hebrew servant, whom thou hast brought, came to me to abuse me.
Read Genesis 39 RHE  |  Read Genesis 39:17 RHE in parallel  
Genesis 39:17 ELB
Und sie redete zu ihm nach diesen Worten und sprach: Der hebräische Knecht, den du uns hergebracht hast, ist zu mir gekommen, um Spott mit mir zu treiben;
Read Genesis 39 ELB  |  Read Genesis 39:17 ELB in parallel  
Genesis 39:17 ESV
and she told him the same story, saying, "The Hebrew servant, whom you have brought among us, came in to me to laugh at me.
Read Genesis 39 ESV  |  Read Genesis 39:17 ESV in parallel  
Genesis 39:17 GDB
Poi gli parlò in questa maniera: Quel servo Ebreo che tu ci menasti venne a me per ischernirmi.
Read Genesis 39 GDB  |  Read Genesis 39:17 GDB in parallel  
Genesis 39:17 GW
Then she told him the same story: "The Hebrew slave you brought here came in and tried to fool around with me.
Read Genesis 39 GW  |  Read Genesis 39:17 GW in parallel  
Genesis 39:17 GNT
Then she told him the same story: "That Hebrew slave that you brought here came into my room and insulted me.
Read Genesis 39 GNT  |  Read Genesis 39:17 GNT in parallel  
Genesis 39:17 HNV
She spoke to him according to these words, saying, "The Hebrew servant, whom you have brought to us, came in to me to mock me,
Read Genesis 39 HNV  |  Read Genesis 39:17 HNV in parallel  
Genesis 39:17 CSB
Then she told him the same story: "The Hebrew slave you brought to us came to me to make fun of me,
Read Genesis 39 CSB  |  Read Genesis 39:17 CSB in parallel  
Genesis 39:17 BLA
Entonces ella le habló con estas palabras, diciendo: Vino a mí el esclavo hebreo que nos trajiste, para burlarse de mí;
Read Genesis 39 BLA  |  Read Genesis 39:17 BLA in parallel  
Genesis 39:17 RVR
Entonces le habló ella semejantes palabras, diciendo: El siervo Hebreo que nos trajiste, vino á mí para deshonrarme;
Read Genesis 39 RVR  |  Read Genesis 39:17 RVR in parallel  
Genesis 39:17 LSG
Alors elle lui parla ainsi: L'esclave h?breu que tu nous as amen? est venu vers moi pour se jouer de moi.
Read Genesis 39 LSG  |  Read Genesis 39:17 LSG in parallel  
Genesis 39:17 LUT
und sagte zu ihm ebendieselben Worte und sprach: Der hebräische Knecht, den du uns hereingebracht hast, kam zu mir herein und wollte seinen Mutwillen mit mir treiben.
Read Genesis 39 LUT  |  Read Genesis 39:17 LUT in parallel  
Genesis 39:17 NCV
and she told him the same story. She said, "This Hebrew slave you brought here came in to shame me!
Read Genesis 39 NCV  |  Read Genesis 39:17 NCV in parallel  
Genesis 39:17 NIRV
Then she told him her story. She said, "That Hebrew slave you brought us came to me to rape me.
Read Genesis 39 NIRV  |  Read Genesis 39:17 NIRV in parallel  
Genesis 39:17 NIV
Then she told him this story: "That Hebrew slave you brought us came to me to make sport of me.
Read Genesis 39 NIV  |  Read Genesis 39:17 NIV in parallel  
Genesis 39:17 NLT
she told him her story. "That Hebrew slave you've had around here tried to make a fool of me," she said.
Read Genesis 39 NLT  |  Read Genesis 39:17 NLT in parallel  
Genesis 39:17 OST
Alors elle lui parla dans les mêmes termes, en disant: L'esclave hébreu, que tu nous as amené, est venu vers moi, pour se jouer de moi.
Read Genesis 39 OST  |  Read Genesis 39:17 OST in parallel  
Genesis 39:17 RSV
and she told him the same story, saying, "The Hebrew servant, whom you have brought among us, came in to me to insult me;
Read Genesis 39 RSV  |  Read Genesis 39:17 RSV in parallel  
Genesis 39:17 RIV
Allora ella gli parlò in questa maniera: "Quel servo ebreo che tu ci hai menato, venne da me per pigliarsi giuoco di me.
Read Genesis 39 RIV  |  Read Genesis 39:17 RIV in parallel  
Genesis 39:17 SEV
Entonces le habló ella semejantes palabras, diciendo: El siervo hebreo que nos trajiste, vino a mí para deshonrarme;
Read Genesis 39 SEV  |  Read Genesis 39:17 SEV in parallel  
Genesis 39:17 SVV
Toen sprak zij tot hem naar diezelfde woorden, zeggende: De Hebreeuwse knecht, dien gij ons hebt ingebracht, is tot mij gekomen, om met mij te spotten.
Read Genesis 39 SVV  |  Read Genesis 39:17 SVV in parallel  
Genesis 39:17 DBY
And she spoke to him according to these words, saying, The Hebrew bondman that thou hast brought to us came in to me to mock me;
Read Genesis 39 DBY  |  Read Genesis 39:17 DBY in parallel  
Genesis 39:17 VUL
et ait ingressus est ad me servus hebraeus quem adduxisti ut inluderet mihi
Read Genesis 39 VUL  |  Read Genesis 39:17 VUL in parallel  
Genesis 39:17 MSG
She told him the same story. She said, "The Hebrew slave, the one you brought to us, came after me and tried to use me for his plaything.
Read Genesis 39 MSG  |  Read Genesis 39:17 MSG in parallel  
Genesis 39:17 WBT
And she spoke to him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought to us, came in to me to mock me.
Read Genesis 39 WBT  |  Read Genesis 39:17 WBT in parallel  
Genesis 39:17 TMB
And she spoke unto him according to these words, saying, "The Hebrew servant whom thou hast brought unto us came in unto me to mock me.
Read Genesis 39 TMB  |  Read Genesis 39:17 TMB in parallel  
Genesis 39:17 TNIV
Then she told him this story: "That Hebrew slave you brought us came to me to make sport of me.
Read Genesis 39 TNIV  |  Read Genesis 39:17 TNIV in parallel  
Genesis 39:17 WEB
She spoke to him according to these words, saying, "The Hebrew servant, whom you have brought to us, came in to me to mock me,
Read Genesis 39 WEB  |  Read Genesis 39:17 WEB in parallel  
Genesis 39:17 WYC
And she said (to him), The Hebrew servant, whom thou broughtest in, entered to me to scorn me (came to me, and mocked me);
Read Genesis 39 WYC  |  Read Genesis 39:17 WYC in parallel  
Genesis 39:17 YLT
And she speaketh unto him according to these words, saying, `The Hebrew servant whom thou hast brought unto us, hath come in unto me to play with me;
Read Genesis 39 YLT  |  Read Genesis 39:17 YLT in parallel  

Genesis 39 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 39

Joseph preferred by Potiphar. (1-6) Joseph resists temptation. (7-12) Joseph is falsely accused by his mistress. (13-18) He is cast into prison, God is with him there. (19-23)

Verses 1-6 Our enemies may strip us of outward distinctions and ornaments; but wisdom and grace cannot be taken from us. They may separate us from friends, relatives, and country; but they cannot take from us the presence of the Lord. They may shut us from outward blessings, rob us of liberty, and confine us in dungeons; but they cannot shut us out from communion with God, from the throne of grace, or take from us the blessings of salvation. Joseph was blessed, wonderfully blessed, even in the house where he was a slave. God's presence with us, makes all we do prosperous. Good men are the blessings of the place where they live; good servants may be so, though mean and lightly esteemed. The prosperity of the wicked is, one way or other, for the sake of the godly. Here was a wicked family blessed for the sake of one good servant in it.

Verses 7-12 Beauty either in men or women, often proves a snare both to themselves and others. This forbids pride in it, and requires constant watchfulness against the temptation that attends it. We have great need to make a covenant with our eyes, lest the eyes infect the heart. When lust has got power, decency, and reputation, and conscience, are all sacrificed. Potiphar's wife showed that her heart was fully set to do evil. Satan, when he found he could not overcome Joseph with the troubles and the frowns of the world, for in them he still held fast his principle, assaulted him with pleasures, which have ruined more than the former. But Joseph, by the grace of God, was enabled to resist and overcome this temptation; and his escape was as great an instance of the Divine power, as the deliverance of the three children out of the fiery furnace. This sin was one which might most easily beset him. The tempter was his mistress, one whose favour would help him forward; and it was at his utmost peril if he slighted her, and made her his enemy. The time and place favoured the temptation. To all this was added frequent, constant urging. The almighty grace of God enabled Joseph to overcome this assault of the enemy. He urges what he owed both to God and his master. We are bound in honour, as well as justice and gratitude, not in any thing to wrong those who place trust in us, how secretly soever it may be done. He would not offend his God. Three arguments Joseph urges upon himself. 1. He considers who he was that was tempted. One in covenant with God, who professed religion and relation to him. 2. What the sin was to which he was tempted. Others might look upon it as a small matter; but Joseph did not so think of it. Call sin by its own name, and never lessen it. Let sins of this nature always be looked upon as great wickedness, as exceedingly sinful. 3. Against whom he was tempted to sin, against God. Sin is against God, against his nature and his dominion, against his love and his design. Those that love God, for this reason hate sin. The grace of God enabled Joseph to overcome the temptation, by avoiding the temper. He would not stay to parley with the temptation, but fled from it, as escaping for his life. If we mean not to do iniquity, let us flee as a bird from the snare, and as a roe from the hunter.

Verses 13-18 Joseph's mistress, having tried in vain to make him a guilty man, endeavoured to be avenged on him. Those that have broken the bonds of modesty, will never be held by the bonds of truth. It is no new thing for the best of men to be falsely accused of the worst of crimes, by those who themselves are the worst of criminals. It is well there is a day of discovery coming, in which all shall appear in their true characters.

Verses 19-23 Joseph's master believed the accusation. Potiphar, it is likely, chose that prison, because it was the worst; but God designed to open the way to Joseph's honour. Joseph was owned and righted by his God. He was away from all his friends and relations; he had none to help or comfort him; but the Lord was with Joseph, and showed him mercy. Those that have a good conscience in a prison, have a good God there. God gave him favour in the sight of the keeper of the prison; he trusted him to manage the affairs of the prison. A good man will do good wherever he is, and will be a blessing even in bonds and banishment. Let us not forget, through Joseph, to look unto Jesus, who suffered being tempted, yet without sin; who was slandered, and persecuted, and imprisoned, but without cause; who by the cross ascended to the throne. May we be enabled to follow the same path in submitting and in suffering, to the same place of glory.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use