Compare Translations for Genesis 42:28

Genesis 42:28 BBE
And he said to his brothers, My money has been given back: it is in my bag; then their hearts became full of fear, and turning to one another they said, What is this which God has done to us?
Read Genesis 42 BBE  |  Read Genesis 42:28 BBE in parallel  
Genesis 42:28 NAS
Then he said to his brothers, "My money has been returned, and behold, it is even in my sack." And their hearts sank, and they turned trembling to one another, saying, "What is this that God has done to us?"
Read Genesis 42 NAS  |  Read Genesis 42:28 NAS in parallel  |  Interlinear view
Genesis 42:28 NKJV
So he said to his brothers, "My money has been restored, and there it is, in my sack!" Then their hearts failed them and they were afraid, saying to one another, "What is this that God has done to us?"
Read Genesis 42 NKJV  |  Read Genesis 42:28 NKJV in parallel  
Genesis 42:28 NRS
He said to his brothers, "My money has been put back; here it is in my sack!" At this they lost heart and turned trembling to one another, saying, "What is this that God has done to us?"
Read Genesis 42 NRS  |  Read Genesis 42:28 NRS in parallel  
Genesis 42:28 WBT
And he said to his brethren, My money is restored; and see [it is] even in my sack: and their heart failed [them], and they were afraid, saying one to another, What [is] this [that] God hath done to us?
Read Genesis 42 WBT  |  Read Genesis 42:28 WBT in parallel  
Genesis 42:28 ASV
And he said unto his brethren, My money is restored; and, lo, it is even in my sack: and their heart failed them, and they turned trembling one to another, saying, What is this that God hath done unto us?
Read Genesis 42 ASV  |  Read Genesis 42:28 ASV in parallel  
Genesis 42:28 CJB
He said to his brothers, "My money has been restored - there it is, right in my pack!"At that, their hearts sank; they turned, trembling, to one another and said, "What is this that God has done to us?"
Read Genesis 42 CJB  |  Read Genesis 42:28 CJB in parallel  
Genesis 42:28 RHE
And said to his brethren: My money is given me again; behold it is in the sack. And they were astonished, and troubled, and said to one another: What is this that God hath done unto us?
Read Genesis 42 RHE  |  Read Genesis 42:28 RHE in parallel  
Genesis 42:28 ELB
Und er sprach zu seinen Brüdern: Mein Geld ist mir wieder geworden, und siehe, es ist sogar in meinem Sacke. Da entfiel ihnen das Herz, und sie sahen einander erschrocken an und sprachen: Was hat Gott uns da getan!
Read Genesis 42 ELB  |  Read Genesis 42:28 ELB in parallel  
Genesis 42:28 ESV
He said to his brothers, "My money has been put back; here it is in the mouth of my sack!" At this their hearts failed them, and they turned trembling to one another, saying, "What is this that God has done to us?"
Read Genesis 42 ESV  |  Read Genesis 42:28 ESV in parallel  
Genesis 42:28 GDB
E disse a’ suoi fratelli: I miei danari mi sono stati restituiti; e anche eccoli nel mio sacco. E il cuore isvenne loro, e si spaventarono, dicendo l’uno all’altro: Che cosa è questo che Iddio ci ha fatto?
Read Genesis 42 GDB  |  Read Genesis 42:28 GDB in parallel  
Genesis 42:28 GW
He said to his brothers, "My money has been put back! It's right here in my sack!" They wanted to die. They trembled and turned to each other and asked, "What has God done to us?"
Read Genesis 42 GW  |  Read Genesis 42:28 GW in parallel  
Genesis 42:28 GNT
"My money has been returned to me," he called to his brothers. "Here it is in my sack!" Their hearts sank, and in fear they asked one another, "What has God done to us?"
Read Genesis 42 GNT  |  Read Genesis 42:28 GNT in parallel  
Genesis 42:28 HNV
He said to his brothers, "My money is restored! Behold, it is even in my sack." Their hearts failed them, and they turned trembling one to another, saying, "What is this that God has done to us?"
Read Genesis 42 HNV  |  Read Genesis 42:28 HNV in parallel  
Genesis 42:28 CSB
He said to his brothers, "My money has been returned! It's here in my bag." Their hearts sank. Trembling, they turned to one another and said, "What is this that God has done to us?"
Read Genesis 42 CSB  |  Read Genesis 42:28 CSB in parallel  
Genesis 42:28 KJV
And he said unto his brethren, My money is restored ; and, lo, it is even in my sack: and their heart failed them, and they were afraid , saying one to another, What is this that God hath done unto us?
Read Genesis 42 KJV  |  Read Genesis 42:28 KJV in parallel  |  Interlinear view
Genesis 42:28 BLA
Entonces dijo a sus hermanos: Me ha sido devuelto mi dinero, y he aquí, está en mi costal. Y se les sobresaltó el corazón, y temblando se decían el uno al otro: ¿Qué es esto que Dios nos ha hecho?
Read Genesis 42 BLA  |  Read Genesis 42:28 BLA in parallel  
Genesis 42:28 RVR
Y dijo á sus hermanos: Mi dinero se me ha devuelto, y aun helo aquí en mi saco. Sobresaltóseles entonces el corazón, y espantados dijeron el uno al otro: ¿Qué es esto que nos ha hecho Dios?
Read Genesis 42 RVR  |  Read Genesis 42:28 RVR in parallel  
Genesis 42:28 LSG
Il dit ? ses fr?res: Mon argent a ?t? rendu, et le voici dans mon sac. Alors leur coeur fut en d?faillance; et ils se dirent l'un ? l'autre, en tremblant: Qu'est-ce que Dieu nous a fait?
Read Genesis 42 LSG  |  Read Genesis 42:28 LSG in parallel  
Genesis 42:28 LUT
und sprach zu seinen Brüdern: Mein Geld ist mir wieder geworden; siehe, in meinem Sack ist es. Da entfiel ihnen ihr Herz, und sie erschraken untereinander und sprachen: Warum hat uns Gott das getan?
Read Genesis 42 LUT  |  Read Genesis 42:28 LUT in parallel  
Genesis 42:28 NCV
He said to the other brothers, "The money I paid for the grain has been put back. Here it is in my sack!" The brothers were very frightened. They said to each other, "What has God done to us?"
Read Genesis 42 NCV  |  Read Genesis 42:28 NCV in parallel  
Genesis 42:28 NIRV
"My money has been given back," he said to his brothers. "Here it is in my sack." They had a sinking feeling in their hearts. They began to tremble. They turned to each other and said, "What has God done to us?"
Read Genesis 42 NIRV  |  Read Genesis 42:28 NIRV in parallel  
Genesis 42:28 NIV
"My silver has been returned," he said to his brothers. "Here it is in my sack." Their hearts sank and they turned to each other trembling and said, "What is this that God has done to us?"
Read Genesis 42 NIV  |  Read Genesis 42:28 NIV in parallel  
Genesis 42:28 NLT
"Look!" he exclaimed to his brothers. "My money is here in my sack!" They were filled with terror and said to each other, "What has God done to us?"
Read Genesis 42 NLT  |  Read Genesis 42:28 NLT in parallel  
Genesis 42:28 OST
Et il dit à ses frères: Mon argent m'a été rendu; et en effet, le voici dans mon sac. Et le cœur leur manqua, et ils se dirent en tremblant l'un à l'autre: Qu'est-ce que Dieu nous a fait?
Read Genesis 42 OST  |  Read Genesis 42:28 OST in parallel  
Genesis 42:28 RSV
and he said to his brothers, "My money has been put back; here it is in the mouth of my sack!" At this their hearts failed them, and they turned trembling to one another, saying, "What is this that God has done to us?"
Read Genesis 42 RSV  |  Read Genesis 42:28 RSV in parallel  
Genesis 42:28 RIV
e disse ai suoi fratelli: "Il mio danaro m’è stato restituito, ed eccolo qui nel mio sacco". Allora il cuore venne lor meno, e, tremando, dicevano l’uno all’altro: "Che è mai questo che Dio ci ha fatto?"
Read Genesis 42 RIV  |  Read Genesis 42:28 RIV in parallel  
Genesis 42:28 SEV
Y dijo a sus hermanos: Mi dinero se me ha devuelto, y aun helo aquí en mi saco. Se les sobresaltó entonces el corazón, y espantados dijeron el uno al otro: ¿Qué es esto que nos ha hecho Dios?
Read Genesis 42 SEV  |  Read Genesis 42:28 SEV in parallel  
Genesis 42:28 SVV
En hij zeide tot zijn broederen: Mijn geld is wedergekeerd; daartoe ook, ziet, het is in mijn zak! Toen ontging hun het hart, en zij verschrikten, de een tot den ander zeggende: Wat is dit, dat ons God gedaan heeft?
Read Genesis 42 SVV  |  Read Genesis 42:28 SVV in parallel  
Genesis 42:28 DBY
And he said to his brethren, My money is returned [to me], and behold, it is even in my sack. And their heart failed [them], and they were afraid, saying one to another, What is this [that] God has done to us?
Read Genesis 42 DBY  |  Read Genesis 42:28 DBY in parallel  
Genesis 42:28 VUL
dixit fratribus suis reddita est mihi pecunia en habetur in sacco et obstupefacti turbatique dixerunt mutuo quidnam est hoc quod fecit nobis Deus
Read Genesis 42 VUL  |  Read Genesis 42:28 VUL in parallel  
Genesis 42:28 MSG
He called out to his brothers, "My money has been returned; it's right here in my bag!" They were puzzled - and frightened. "What's God doing to us?"
Read Genesis 42 MSG  |  Read Genesis 42:28 MSG in parallel  
Genesis 42:28 TMB
And he said unto his brethren, "My money is restored; and lo, it is even in my sack." And their heart failed them and they were afraid, saying one to another, "What is this that God hath done unto us?"
Read Genesis 42 TMB  |  Read Genesis 42:28 TMB in parallel  
Genesis 42:28 TNIV
"My silver has been returned," he said to his brothers. "Here it is in my sack." Their hearts sank and they turned to each other trembling and said, "What is this that God has done to us?"
Read Genesis 42 TNIV  |  Read Genesis 42:28 TNIV in parallel  
Genesis 42:28 WEB
He said to his brothers, "My money is restored! Behold, it is even in my sack." Their hearts failed them, and they turned trembling one to another, saying, "What is this that God has done to us?"
Read Genesis 42 WEB  |  Read Genesis 42:28 WEB in parallel  
Genesis 42:28 WYC
and he said to his brethren, My money is yielded (again) to me, lo! it is had in the bag (lo! it is here in the bag); and they were astonished, and troubled, and said together, What thing is this that God hath done to us?
Read Genesis 42 WYC  |  Read Genesis 42:28 WYC in parallel  
Genesis 42:28 YLT
and he saith unto his brethren, `My money hath been put back, and also, lo, in my bag:' and their heart goeth out, and they tremble, one to another saying, `What [is] this God hath done to us!'
Read Genesis 42 YLT  |  Read Genesis 42:28 YLT in parallel  

Genesis 42 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 42

Jacob sends ten sons to buy corn. (1-6) Joseph's treatment of his brethren. (7-20) Their remorse, Simeon detained. (21-24) The rest return with corn. (25-28) Jacob refuses to send Benjamin to Egypt. (29-38)

Verses 1-6 Jacob saw the corn his neighbours had bought in Egypt, and brought home. It is a spur to exertion to see others supplied. Shall others get food for their souls, and shall we starve while it is to be had? Having discovered where help is to be had, we should apply for it without delay, without shrinking from labour, or grudging expense, especially as regards our never-dying souls. There is provision in Christ; but we must come to him, and seek it from him.

Verses 7-20 Joseph was hard upon his brethren, not from a spirit of revenge, but to bring them to repentance. Not seeing his brother Benjamin, he suspected that they had made away with him, and he gave them occasion to speak of their father and brother. God, in his providence, sometimes seems harsh with those he loves, and speaks roughly to those for whom yet he has great mercy in store. Joseph settled at last, that one of them should be left, and the rest go home and fetch Benjamin. It was a very encouraging word he said to them, "I fear God;" as if he had said, You may be assured I will do you no wrong; I dare not, for I know there is one higher than I. With those that fear God, we may expect fair dealing.

Verses 21-24 The office of conscience is to bring to mind things long since said and done. When the guilt of this sin of Joseph's brethren was fresh, they made light of it, and sat down to eat bread; but now, long afterward, their consciences accused them of it. See the good of afflictions; they often prove the happy means of awakening conscience, and bringing sin to our remembrance. Also, the evil of guilt as to our brethren. Conscience now reproached them for it. Whenever we think we have wrong done us, we ought to remember the wrong we have done to others. Reuben alone remembered with comfort, that he had done what he could to prevent the mischief. When we share with others in their sufferings, it will be a comfort if we have the testimony of our consciences for us, that we did not share in their evil deeds, but in our places witnessed against them. Joseph retired to weep. Though his reason directed that he should still carry himself as a stranger, because they were not as yet humbled enough, yet natural affection could not but work.

Verses 25-28 The brethren came for corn, and corn they had: not only so, but every man had his money given back. Thus Christ, like Joseph, gives out supplies without money and without price. The poorest are invited to buy. But guilty consciences are apt to take good providences in a bad sense; to put wrong meanings even upon things that make for them.

Verses 29-38 Here is the report Jacob's sons made to their father. It troubled the good man. Even the bundles of money Joseph returned, in kindness, to his father, frightened him. He laid the fault upon his sons; knowing them, he feared they had provoked the Egyptians, and wrongfully brought home their money. Jacob plainly distrusted his sons, remembering that he never saw Joseph since he had been with them. It is bad with a family, when children behave so ill that their parents know not how to trust them. Jacob gives up Joseph for gone, and Simeon and Benjamin as in danger; and concludes, All these things are against me. It proved otherwise, that all these things were for him, were working together for his good, and the good of his family. We often think that to be against us, which is really for us. We are afflicted in body, estate, name, and in our relations; and think all these things are against us, whereas they are really working for us a weight of glory. Thus does the Lord Jesus conceal himself and his favour, thus he rebukes and chastens those for whom he has purposes of love. By sharp corrections and humbling convictions he will break the stoutness and mar the pride of the heart, and bring to true repentance. Yet before sinners fully know him, or taste that he is gracious, he consults their good, and sustains their souls, to wait for him. May we do thus, never yielding to discouragement, determining to seek no other refuge, and humbling ourselves more and more under his mighty hand. In due time he will answer our petitions, and do for us more than we can expect.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use