1
And the
LORD spake unto
Moses, saying,
r{maeL h,v{m -l,a h'wh.y reB;d.y;w
2
Speak unto the
children of
Israel, saying, If a
woman have conceived
seed, and
born a man
child: then she shall be
unclean seven days; according to the
days of the
separation for her
infirmity shall she be
unclean.
;[yir.z;t yiK h'Via r{mael lea'r.fIy yen.B -l,a reB;D ? yemyiK ~yim'y t;[.biv h'a.m'j.w r'k'z h'd.l'y.w ? a'm.jiT H't{w.D t;Din
3
And in the
eighth day the
flesh of his
foreskin shall be
circumcised.
w{t'l.r'[ r;f.B lw{MIy yinyim.V;h ~w{Y;b.W
4
And she shall then
continue in the
blood of her
purifying three and
thirty days; she shall
touch no
hallowed thing, nor
come into the
sanctuary, until the
days of her
purifying be
fulfilled.
yem.diB beveT ~yim'y t,v{l.v.W ~w{y ~yiv{l.v.W ? v'D.qiM;h -l,a.w ['Git -a{l v,d{q -l'k.B h'r\h'j ? H'r\h'j yem.y ta{l.m -d;[ a{b't a{l
5
But if she
bear a maid
child, then she shall be
unclean two
weeks, as in her
separation: and she shall
continue in the
blood of her
purifying threescore and
six days.
H't'Din.K ~Iy;[Ub.v h'a.m'j.w delet h'beq.n -mia.w ? yem.D -l;[ beveT ~yim'y t,vev.w ~w{y ~yiViv.w ? h'r\h'j
6
And when the
days of her
purifying are
fulfilled, for a
son, or for a
daughter, she shall
bring a
lamb of the
first year for a burnt
offering, and a
young pigeon, or a
turtledove, for a sin
offering, unto the
door of the
tabernacle of the
congregation, unto the
priest:
ayib'T t;b.l w{a !eb.l H'r\h'j yem.y ta{l.mib.W ? r{t -w{a h'nw{y -n,b.W h'l{[.l w{t'n.v -n,B f,b,K ? !eh{K;h -l,a de[w{m -l,h{a x;t,P -l,a ta'J;x.l
7
Who shall
offer it
before the
LORD, and make an
atonement for her; and she shall be
cleansed from the
issue of her
blood. This is the
law for her that hath
born a
male or a
female.
h'r]h'j.w 'hy,l'[ r,Pik.w h'wh.y yen.pil w{byir.qih.w ? w{a r'k'Z;l t,d,l{Y;h t;rw{T ta{z 'hy,m'D r{q.Mim ? h'beq.N;l
8
And if she be not able to
bring* a lamb, then she shall
bring two turtles, or two
young pigeons; the
one for the burnt
offering, and the
other for a sin
offering: and the
priest shall make an
atonement for her, and she shall be
clean.
~yir{t -yeT.v h'x.q'l.w h,f yeD H'd'y a'c.mit a{l -mia.w ? ta'J;x.l d'x,a.w h'l{[.l d'x,a h'nw{y yen.B yen.v w{a ? h'reh'j.w !eh{K;h 'hy,l'[ r,Pik.w