Interlinear Bible 1 Kings 14:1-22

1 At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick .
~'[.b'r'y#st03379 -n,b h'Yib]a#st029 h'l'x ayih;h te['B
2 And Jeroboam said to his wife, Arise , I pray thee, and disguise thyself, that thou be not known to be the wife of Jeroboam; and get thee to Shiloh: behold, there is Ahijah the prophet, which told me that I should be king over this people.
tyiN;T.vih.w a'n yim.Wq w{T.via.l ~'[.b'r'y r,ma{Y;w ? .T.k;l'h.w ~'[.b'r'y t,vea yiT;a -yiK .W[.dey a{l.w ? r,Bid -a.Wh ayib'N;h#st05030 h'Yix]a ~'v -heNih h{liv ? h,Z;h ~'['h -l;[ .$,l,m.l y;l'[
3 And take with thee ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey, and go to him: he shall tell thee what shall become of the child.
qUB.q;b.W#st01228 ~yidUQin.w#st05350 ~,x,l#st03899 h'r'f][ .$ed'y.B .T;x;q'l.w ? h,y.hiY -h;m .$'l dyiG;y a.Wh wy'lea ta'b.W v;b.D#st01706 ? r;['N;l
4 And Jeroboam's wife did so , and arose , and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. But Ahijah could not see ; for his eyes were set by reason of his age.
h{liv .$,leT;w ~'q'T;w ~'[.b'r'y t,vea !eK f;[;T;w ? tw{ l{k'y -a{l .Wh'Yix]a;w#st0281 h'Yix]a#st0281 tyeB a{b'T;w ? w{byeFim wy'nye[ .Wm'q yiK
5 And the LORD said unto Ahijah, Behold, the wife of Jeroboam cometh to ask a thing of thee for her son; for he is sick : thus and thus shalt thou say unto her: for it shall be, when she cometh in , that she shall feign herself to be another woman.
~'[.b'r'y#st03379 t,vea heNih .Wh'Yix]a#st0281 -l,a r;m'a h'why;w ? h,l{x -yiK H'n.B -l,a '$.Mi[em r'b'D v{r.dil h'a'B ? H'a{b.k yihyiw 'hy,lea reB;d.T h,z'k.w h{z'K a.Wh ? h'reK;n.tim ayih.w
6 And it was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said , Come in , thou wife of Jeroboam; why feignest thou thyself to be another ? for I am sent to thee with heavy tidings.
h'a'B 'hy,l.g;r lw{q#st06963 -t,a .Wh'Yix]a ;[{m.vik yih.y;w ? h,Z h'M'l ~'[.b'r'y t,vea yia{B r,ma{Y;w x;t,P;b#st06607 ? h'v'q .$Iy;lea ;x.Wl'v yik{n'a.w h'reK;n.tim .T;a
7 Go , tell Jeroboam, Thus saith the LORD God of Israel, Forasmuch as I exalted thee from among the people, and made thee prince over my people Israel,
yeh{l/a h'wh.y#st03068 r;m'a -h{K ~'[.b'r'y.l#st03379 yir.mia yik.l ? ~'['h .$w{Tim '$yit{myir]h r,v]a !;[;y lea'r.fIy#st03478 ? lea'r.fIy#st03478 yiM;[ l;[ dyig'n '$.n,T,a'w
8 And rent the kingdom away from the house of David, and gave it thee: and yet thou hast not been as my servant David, who kept my commandments, and who followed * me with all his heart, to do that only which was right in mine eyes;
'h,n.T,a'w diw'D#st01732 tyeBim#st01004 h'k'l.m;M;h -t,a [;r.q,a'w#st07167 ? r;m'v r,v]a diw'd#st01732 yiD.b;[.K#st05650 'tyIy'h -a{l.w .$'l ? w{b'b.l#st03824 -l'k.B y;r]x;a .$;l'h -r,v]a;w y;t{w.cim ? y'nye[.B r'v'Y;h q;r tw{f][;l
9 But hast done evil above all that were before thee: for thou hast gone and made thee other gods, and molten images, to provoke me to anger , and hast cast me behind thy back:
.$,leT;w '$y,n'p.l .Wy'h -r,v]a l{Kim tw{f][;l [;r'T;w ? yinesyi[.k;h.l tw{keS;m.W ~yirex]a ~yih{l/a '$.L -h,f][;T;w ? '$/W;g#st01458 yer]x;a 'T.k;l.vih yit{a.w
10 Therefore, behold, I will bring evil upon the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel, and will take away the remnant of the house of Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone .
~'[.b'r'y#st03379 tyeB -l,a h'['r ayibem yin.nih !ek'l ? b.Wz'[.w r.Wc'[ ryiq.B !yiT.v;m ~'[.b'r'y.l#st03379 yiT;r.kih.w ? r,v]a;K ~'[.b'r'y#st03379 -tyeb#st01004 yer]x;a#st0310 yiT.r;[ib.W lea'r.fIy.B ? w{MUT -d;[ l'l'G;h#st01557 re[;b.y
11 Him that dieth of Jeroboam in the city shall the dogs eat ; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat : for the LORD hath spoken it.
teM;h.w ~yib'l.K;h .Wl.ka{y ryi['B#st05892 ~'[.b'r'y.l teM;h ? reBiD h'wh.y#st03068 yiK ~Iy'm'V;h @w{[ .Wl.ka{y h,d'F;B
12 Arise thou therefore, get thee to thine own house: and when thy feet enter into the city, the child shall die .
h'ryi['h .$Iy;l.g;r h'a{b.B .$etyeb.l yik.l yim.Wq .T;a.w ? d,l'Y;h#st03206 tem.W
13 And all Israel shall mourn for him, and bury him: for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found some good thing toward the LORD God of Israel in the house of Jeroboam.
h,z -yiK w{t{a .Wr.b'q.w lea'r.fIy -l'k w{l -.Wd.p's.w ? w{b -a'c.min !;[;y r,b'q#st06913 -l,a ~'[.b'r'y.l a{b'y w{D;b.l ? tyeb.B#st01004 lea'r.fIy yeh{l/a h'wh.y -l,a bw{j r'b'D#st01697 ? ~'[.b'r'y
14 Moreover the LORD shall raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now.
r,v]a lea'r.fIy -l;[ .$,l,m w{l h'wh.y ~yiqeh.w ? h,m.W ~w{Y;h h,z ~'[.b'r'y#st03379 tyeB -t,a tyir.k;y ? h'T'[ -m;G
15 For the LORD shall smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up Israel out of this good land, which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their groves, provoking the LORD to anger .
h,n'Q;h#st07070 d.Wn'y r,v]a;K lea'r.fIy -t,a h'wh.y#st03068 h'Kih.w ? h'bw{J;h h'm'd]a'h l;[em lea'r.fIy#st0842 -t,a v;t'n.w ~Iy;M;B#st04325 ? r,be[em ~'rez.w ~,hyetw{b]a;l !;t'n r,v]a ta{Z;h ? ~yisyi[.k;m ~,hyerev]a -t,a .Wf'[ r,v]a !;[;y r'h'N;l#st05104 ? h'wh.y -t,a
16 And he shall give Israel up because of the sins of Jeroboam, who did sin , and who made Israel to sin .
~'[.b'r'y twa{J;x l;l.giB#st01558 lea'r.fIy -t,a !eTIy.w#st05414 ? lea'r.fIy#st03478 -t,a ayij/x,h r,v]a;w a'j'x r,v]a
17 And Jeroboam's wife arose , and departed , and came to Tirzah: and when she came to the threshold of the door, the child died ;
h't'c.rit a{b'T;w .$,leT;w ~'[.b'r'y t,vea ~'q'T;w ? tem r;[;N;h.w#st05288 tIy;B;h -p;s.b h'a'B ayih
18 And they buried him; and all Israel mourned for him, according to the word of the LORD, which he spake by the hand of his servant Ahijah the prophet.
lea'r.fIy -l'K w{l -.Wd.P.siY;w w{t{a .Wr.B.qiY;w ? .Wh'Yix]a w{D.b;[#st05650 -d;y.B#st03027 r,BiD#st01697 r,v]a h'wh.y#st03068 r;b.diK ? ayib'N;h
19 And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred , and how he reigned , behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
.$'l'm r,v]a;w ~;x.lin r,v]a ~'[.b'r'y#st03379 yer.biD#st01697 r,t,y.w#st03499 ? yek.l;m.l ~yim'Y;h yer.biD#st01697 r,pes -l;[ ~yib.Wt.K ~'Nih ? lea'r.fIy
20 And the days which Jeroboam reigned were two and twenty years: and he slept with his fathers, and Nadab his son reigned in his stead.
~Iy;T.v.W ~yir.f,[ ~'[.b'r'y .$;l'm r,v]a ~yim'Y;h.w ? w{n.B b'd'n .${l.miY;w wy't{b]a#st01 -mi[ b;K.viY;w h'n'v ? wy'T.x;T
21 And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty and one years old when he began to reign , and he reigned seventeen * #ste years in Jerusalem, the city which the LORD did choose out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name was Naamah an Ammonitess.
~yi['B.r;a#st0705 -n,B h'd.WhyiB .$;l'm h{m{l.v#st08010 -n,B ~'[.b;x.r.W#st07346 ? her.f,[#st06240 [;b]v.W w{k.l'm.B ~'[.b;x.r#st07346 h'n'v#st08141 t;x;a.w ? h'wh.y#st03068 r;x'B -r,v]a ryi['h#st05892 ~i;l'v.WryiB .$;l'm h'n'v#st08141 ? lea'r.fIy yej.biv l{Kim ~'v w{m.v -t,a ~.Wf'l ? tyin{M;['h#st05279 h'm][;n w{Mia ~ev.w
22 And Judah did evil in the sight of the LORD, and they provoked him to jealousy with their sins which they had committed , above all that their fathers had done .
.Wa.n;q.y;w h'wh.y yenye[.B [;r'h#st07451 h'd.Wh.y f;[;Y;w ? r,v]a ~'ta{J;x.B ~'t{b]a .Wf'[ r,v]a l{Kim w{t{a ? .Wa'j'x