1
This is the
third time I am
coming to you.
EVERY FACT IS TO BE
CONFIRMED BY THE
TESTIMONY OF
TWO OR THREE WITNESSES.
Trivton A-ASN tou'to D-ASN e~rcomai V-PNI-1S pro;? PREP uJma'?: P-2AP ejpi; PREP stovmato? N-GSN duvo N-NUI martuvrwn N-GPM kai; CONJ triw'n N-GPM staqhvsetai V-FPI-3S pa'n A-NSN rJh'ma. N-NSN
2
I have
previously said when present the
second time, and though
now absent I
say in
advance to
those who have
sinned in the
past and to
all the
rest as well, that
if I
come again I will not
spare anyone,
proeivrhka V-RAI-1S kai; CONJ prolevgw V-PAI-1S wJ? ADV parw;n V-PXP-NSM to; T-ASN deuvteron A-NSN kai; CONJ ajpw;n V-PXP-NSM nu'n ADV toi'? T-DPM prohmarthkovsin V-RAP-DPM kai; CONJ toi'? T-DPM loipoi'? A-DPM pa'sin, A-DPM o&ti CONJ eja;n COND e~lqw V-2AAS-1S eij? PREP to; T-ASN pavlin ADV ouj PRT feivsomai, V-FDI-1S
3
since you are
seeking for
proof of the
Christ who
speaks in me, and
who is not
weak toward you, but
mighty in you.
ejpei; CONJ dokimh;n N-ASF zhtei'te V-PAI-2P tou' T-GSM ejn PREP ejmoi; P-1DS lalou'nto? V-PAP-GSM Xristou': N-GSM oJ;? R-NSM eij? PREP uJma'? P-2AP oujk PRT ajsqenei' V-PAI-3S ajlla; CONJ dunatei' V-PAI-3S ejn PREP uJmi'n. P-2DP
4
For
indeed He was
crucified because of
weakness,
yet He
lives because of the
power of
God. For we
also are
weak in Him,
yet we will
live with Him
because of the
power of
God directed
toward you.
kai; CONJ ga;r CONJ ejstaurwvqh V-API-3S ejx ajsqeneiva?, N-GSF ajlla; CONJ zh'/ V-PAI-3S ejk PREP dunavmew? N-GSF qeou'. N-GSM kai; CONJ ga;r CONJ hJmei'? P-1NP ajsqenou'men V-PAI-1P ejn PREP aujtw'/, P-DSM ajlla; CONJ zhvsomen V-FAI-1P su;n PREP aujtw'/ P-DSM ejk PREP dunavmew? N-GSF qeou' N-GSM eij? PREP uJma'?. P-2AP
5
Test yourselves to see
if you are in the
faith;
examine yourselves!
Or do you not
recognize this about
yourselves, that
Jesus Christ is in
you-unless * indeed you
fail the
test?
JEautou;? F-3APM peiravzete V-PAM-2P eij COND ejste; V-PXI-2P ejn PREP th'/ T-DSF pivstei, N-DSF eJautou;? F-3APM dokimavzete: V-PAM-2P h^ PRT oujk PRT ejpiginwvskete V-PAI-2P eJautou;? F-3APM o&ti CONJ #Ihsou'? N-NSM Xristo;? N-NSM ejn PREP uJmi'n; P-2DP eij COND mhvti PRT ajdovkimoiv A-NPM ejste. V-PXI-2P
6
But I
trust that you will
realize that we
ourselves do not
fail the
test.
ejlpivzw V-PAI-1S de; CONJ o&ti CONJ gnwvsesqe V-FDI-2P o&ti CONJ hJmei'? P-1NP oujk PRT ejsme;n V-PXI-1P ajdovkimoi. A-NPM
7
Now we
pray to
God that you
do no wrong; not that we
ourselves may
appear approved, but that you may
do what is
right,
even though we may
appear * unapproved.
eujcovmeqa V-PNI-1P de; CONJ pro;? PREP to;n T-ASM qeo;n N-ASM mh; PRT poih'sai V-AAN uJma'? P-2AP kako;n A-ASN mhdevn, A-ASN oujc PRT i&na CONJ hJmei'? P-1NP dovkimoi A-NPM fanw'men, V-2APS-1P ajll# CONJ i&na CONJ uJmei'? P-2NP to; T-ASN kalo;n A-ASN poih'te, V-PAS-2P hJmei'? P-1NP de; CONJ wJ? ADV ajdovkimoi A-NPM ?wmen. V-PXS-1P
8
For we
can do
nothing * against the
truth, but only for the
truth.
ouj PRT ga;r CONJ dunavmeqav V-PNI-1P ti X-ASN kata; PREP th'? T-GSF ajlhqeiva?, N-GSF ajlla; CONJ uJpe;r PREP th'? T-GSF ajlhqeiva?. N-GSF
9
For we
rejoice when we
ourselves are
weak but you are
strong;
this we
also pray for, that you be
made complete.
caivromen V-PAI-1P ga;r CONJ o&tan CONJ hJmei'? P-1NP ajsqenw'men, V-PAS-1P uJmei'? P-2NP de; CONJ dunatoi; A-NPM h\te: V-PXS-2P tou'to D-ASN kai; CONJ eujcovmeqa, V-PNI-1P th;n T-ASF uJmw'n P-2GP katavrtisin. N-ASF
10
For
this reason I am
writing these things while
absent,
so that when
present I need not
use severity, in
accordance with the
authority which the
Lord gave me for
building up and not for
tearing down.
dia; PREP tou'to D-ASN tau'ta D-APN ajpw;n V-PXP-NSM gravfw, V-PAI-1S i&na CONJ parw;n V-PXP-NSM mh; PRT ajpotovmw? ADV crhvswmai V-ADS-1S kata; PREP th;n T-ASF ejxousivan hJ;n R-ASF oJ T-NSM kuvrio? N-NSM e~dwkevn V-AAI-3S moi, P-1DS eij? PREP oijkodomh;n N-ASF kai; CONJ oujk PRT eij? PREP kaqaivresin. N-ASF
11
Finally,
brethren,
rejoice, be
made complete, be
comforted, be
like-minded,
live in
peace; and the
God of
love and
peace will be with you.
Loipovn, A-ASN ajdelfoiv, N-VPM caivrete, V-PAM-2P katartivzesqe, V-PPM-2P parakalei'sqe, V-PPM-2P to; T-ASN aujto; P-ASN fronei'te, V-PAM-2P eijrhneuvete, V-PAM-2P kai; CONJ oJ T-NSM qeo;? N-NSM th'? T-GSF ajgavph? N-GSF kai; CONJ eijrhvnh? N-GSF e~stai V-FXI-3S meqj PREP uJmw'n. P-2GP
12
Greet one another with a
holy kiss.
ajspavsasqe V-ADM-2P ajllhvlou? C-APM ejn PREP aJgivw/ A-DSN filhvmati. N-DSN ajspavzontai V-PNI-3P uJma'? P-2AP oiJ T-NPM a&gioi A-NPM pavnte?. A-NPM
13
All the
saints greet you.
JH PRT cavri? N-NSF tou' T-GSM kurivou N-GSM #Ihsou' N-GSM Xristou' N-GSM kai; CONJ hJ PRT ajgavph N-DSF tou' T-GSM qeou' N-GSM kai; CONJ hJ PRT koinwniva N-NSF tou' T-GSM aJgivou A-GSN pneuvmato? N-GSN meta; PREP pavntwn A-GPM uJmw'n. P-2GP