Interlinear Bible - Ezekiel 4:9-17

9 "But as for you, take wheat, barley, beans, lentils, millet and spelt, put them in one vessel and make them into bread for yourself; you shall eat it according to the number of the days that you lie on your side, three hundred and ninety days.
~yiv'd][;w lw{p.W ~yir{[.f.W !yiJix '$.l -x;q h'T;a.w ? d'x,a yil.kiB ~'tw{a h'T;t'n.w ~yim.SUk.w !;x{d.w ? h'T;a -r,v]a ~yim'Y;h r;P.sim ~,x'l.l '$.l ~'tw{a 'tyif'[.w ? ~w{y ~yi[.vit.w tw{aem -v{l.v '$.Dic -l;[ bekw{v ? .WN,l]ka{T
10 "Your food which you eat shall be twenty shekels a day by weight; you shall eat it from time to time.
~yir.f,[ lw{q.vim.B .WN,l]ka{T r,v]a '$.l'k]a;m.W ? .WN,l]ka{T te[ -d;[ te[em ~w{Y;l l,q,v
11 "The water you drink shall be the sixth part of a hin by measure; you shall drink it from time to time.
te[em !yih;h tyiViv h,T.vit h'r.Wf.miB ~Iy;m.W ? h,T.viT te[ -d;[
12 "You shall eat it as a barley cake, having baked it in their sight over human dung *."
t;aec yel.l,g.B ayih.w h'N,l]ka{T ~yir{[.f t;gU[.w ? ~,hyenye[.l h'n,gU[.T ~'d'a'h
13 Then the LORD said, "Thus will the sons of Israel eat their bread unclean among the nations where * I will banish them."
lea'r.fIy -yen.b .Wl.ka{y h'k'K h'wh.y r,ma{Y;w ? ~'v ~exyiD;a r,v]a ~Iyw{G;B aem'j ~'m.x;l -t,a
14 But I said, "Ah, Lord GOD! Behold, I have never been defiled; for from my youth until now I have never eaten what died of itself or was torn by beasts, nor has any unclean meat ever entered my mouth."
a{l yiv.p;n heNih hiwh.y<03069!> y'n{d]a H'h]a r;m{a'w ? y;r.W[.Nim yiT.l;k'a -a{l h'per.j.W h'leb.n.W h'a'MUj.m ? l.WGiP r;f.B yip.B a'b -a{l.w h'T;[ -d;[.w
15 Then He said to me, "See, I will give you cow's dung in place of human dung over which you will prepare your bread."
ye[.Wp.c -t,a '$.l yiT;t'n hea.r y;lea r,ma{Y;w ? '$.m.x;l -t,a 'tyif'[.w ~'d'a'h yel.l,G t;x;T r'q'B;h ? ~,hyel][
16 Moreover, He said to me, "Son of man, behold, I am going to break the staff of bread in Jerusalem, and they will eat bread by weight and with anxiety, and drink water by measure and in horror,
~,x,l -heJ;m reb{v yin.nih ~'d'a -n,B y;lea r,ma{Y;w ? h'g'a.dib.W l'q.vim.B ~,x,l -.Wl.k'a.w ~i;l'v.WryiB ? .WT.vIy !w{m'Miv.b.W h'r.Wf.miB ~Iy;m.W
17 because bread and water will be scarce; and they will be appalled with one another and waste away in their iniquity.
wyix'a.w vyia .WM;v'n.w ~Iy'm'w ~,x,l .Wr.s.x;y !;[;m.l ? ~'n{w][;B .WQ;m'n.w
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.