Interlinear Bible Zechariah 5

1 Then I turned , and lifted up mine eyes, and looked , and behold a flying roll.
h'Lig.m#st04039 heNih.w h,a.r,a'w y;nye[ a'F,a'w b.Wv'a'w ? h'p'[
2 And he said unto me, What seest thou? And I answered , I see a flying roll; the length thereof is twenty cubits, and the breadth thereof ten cubits.
h,a{r yin]a r;m{a'w h,a{r h'T;a h'm y;lea r,ma{Y;w ? H'B.x'r.w#st07341 h'M;a'B#st0520 ~yir.f,[ H'K.r'a h'p'[ h'Lig.m#st04039 ? h'M;a'B r,f,[
3 Then said he unto me, This is the curse that goeth forth over the face of the whole earth: for every one that stealeth shall be cut off as on this side according to it; and every one that sweareth shall be cut off as on that side according to it.
yen.P -l;[ taecw{Y;h h'l'a'h ta{z y;lea r,ma{Y;w ? h'Qin 'hw{m'K h,Zim ben{G;h -l'k yiK #,r'a'h#st0776 -l'k ? h'Qin 'hw{m'K h,Zim ['B.viN;h#st07650 -l'k.w
4 I will bring it forth , saith the LORD of hosts, and it shall enter into the house of the thief, and into the house of him that sweareth falsely by my name: and it shall remain in the midst of his house, and shall consume it with the timber thereof and the stones thereof.
-l,a h'a'b.W tw{a'b.c h'wh.y#st06635 ~Ua.n 'hyitaecw{h ? r,q'V;l yim.viB ['B.viN;h#st08267 tyeB -l,a.w b'N;G;h#st01004 tyeB ? wy'n'b]a -t,a.w wy'ce[ -t,a.w .WT;Lik.w w{tyeB .$w{t.B#st01004 h,n'l.w
5 Then the angel that talked with me went forth , and said unto me, Lift up now thine eyes, and see what is this that goeth forth .
a'f y;lea r,ma{Y;w yiB reb{D;h .$'a.l;M;h#st04397 aeceY;w ? ta{Z;h taecw{Y;h h'm hea.r.W '$y,nye[ a'n
6 And I said , What is it? And he said , This is an ephah that goeth forth . He said moreover, This is their resemblance through all the earth.
taecw{Y;h h'pyea'h ta{z r,ma{Y;w ayih -h;m r;m{a'w ? #,r'a'h -l'k.B ~'nye[ ta{z r,ma{Y;w
7 And, behold, there was lifted up a talent of lead: and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah.
t;x;a h'Via ta{z.w taeFin t,r,p{[#st05777 r;KiK#st03603 heNih.w ? h'pyea'h .$w{t.B t,b,vw{y
8 And he said , This is wickedness. And he cast it into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof.
.$w{T -l,a H't{a .$el.v;Y;w h'[.vir'h ta{z r,ma{Y;w ? 'hyiP -l,a t,r,p{['h !,b,a -t,a .$el.v;Y;w h'pyea'h
9 Then lifted I up mine eyes, and looked , and, behold, there came out two women, and the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven.
tw{{y ~yiv'n ~Iy;T.v heNih.w#st02007 a,rea'w y;nye[ a'F,a'w#st05375 ? yep.n;k.K#st03671 ~Iy;p'n.k h'Neh'l.w ~,hyep.n;k.B ;x.Wr.w#st07307 ? #,r'a'h#st0776 !yeB h'pyea'h#st0374 -t,a h'na,FiT;w h'dyis]x;h#st02624 ? ~Iy'm'V;h !yeb.W
10 Then said I to the angel that talked with me, Whither do these bear the ephah?
h'Meh h'n'a yiB reb{D;h .$'a.l;M;h -l,a r;m{a'w ? h'pyea'h -t,a tw{kilw{m
11 And he said unto me, To build it an house in the land of Shinar: and it shall be established , and set there upon her own base.
r'[.niv#st08152 #,r,a.B#st0776 tIy;b ,h'l -tw{n.bil y;lea r,ma{Y;w ? H't'nUk.m -l;[ ~'V h'xyiNUh.w !;k.Wh.w