Compare Translations for Isaiah 45:2

Isaiah 45:2 CSB
"I will go before you and level the uneven places; I will shatter the bronze doors and cut the iron bars in two.
Read Isaiah 45 CSB  |  Read Isaiah 45:2 CSB in parallel  
Isaiah 45:2 KJV
I will go before thee, and make the crooked places straight : I will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron:
Read Isaiah 45 KJV  |  Read Isaiah 45:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 45:2 NIV
I will go before you and will level the mountains; I will break down gates of bronze and cut through bars of iron.
Read Isaiah 45 NIV  |  Read Isaiah 45:2 NIV in parallel  
Isaiah 45:2 NKJV
'I will go before you And make the crooked places straight; I will break in pieces the gates of bronze And cut the bars of iron.
Read Isaiah 45 NKJV  |  Read Isaiah 45:2 NKJV in parallel  
Isaiah 45:2 NRS
I will go before you and level the mountains, I will break in pieces the doors of bronze and cut through the bars of iron,
Read Isaiah 45 NRS  |  Read Isaiah 45:2 NRS in parallel  
Isaiah 45:2 ASV
I will go before thee, and make the rough places smooth; I will break in pieces the doors of brass, and cut in sunder the bars of iron;
Read Isaiah 45 ASV  |  Read Isaiah 45:2 ASV in parallel  
Isaiah 45:2 BBE
I will go before you, and make the rough places level: the doors of brass will be broken, and the iron rods cut in two:
Read Isaiah 45 BBE  |  Read Isaiah 45:2 BBE in parallel  
Isaiah 45:2 CJB
"I will go ahead of you, levelling the hills, shattering the bronze gates, smashing the iron bars.
Read Isaiah 45 CJB  |  Read Isaiah 45:2 CJB in parallel  
Isaiah 45:2 RHE
I will go before thee, and will humble the great ones of the earth: I will break in pieces the gates of brass, and will burst the bars of iron.
Read Isaiah 45 RHE  |  Read Isaiah 45:2 RHE in parallel  
Isaiah 45:2 ELB
Ich, ich werde vor dir herziehen und werde das Höckerichte eben machen; eherne Pforten werde ich zerbrechen und eiserne Riegel zerschlagen;
Read Isaiah 45 ELB  |  Read Isaiah 45:2 ELB in parallel  
Isaiah 45:2 ESV
"I will go before you and level the exalted places, I will break in pieces the doors of bronze and cut through the bars of iron,
Read Isaiah 45 ESV  |  Read Isaiah 45:2 ESV in parallel  
Isaiah 45:2 GDB
Io andrò dinanzi a te, e dirizzerò le vie distorte; io romperò le porte di rame, e spezzerò le sbarre di ferro.
Read Isaiah 45 GDB  |  Read Isaiah 45:2 GDB in parallel  
Isaiah 45:2 GW
I will go ahead of you, Cyrus, and smooth out the rough places. I will break down the bronze doors and cut through the iron bars.
Read Isaiah 45 GW  |  Read Isaiah 45:2 GW in parallel  
Isaiah 45:2 GNT
"I myself will prepare your way, leveling mountains and hills. I will break down bronze gates and smash their iron bars.
Read Isaiah 45 GNT  |  Read Isaiah 45:2 GNT in parallel  
Isaiah 45:2 HNV
I will go before you, and make the rough places smooth; I will break in pieces the doors of brass, and cut in sunder the bars of iron;
Read Isaiah 45 HNV  |  Read Isaiah 45:2 HNV in parallel  
Isaiah 45:2 BLA
Yo iré delante de ti y allanaré los lugares escabrosos; romperé las puertas de bronce y haré pedazos sus barras de hierro.
Read Isaiah 45 BLA  |  Read Isaiah 45:2 BLA in parallel  
Isaiah 45:2 RVR
Yo iré delante de ti, y enderezaré las tortuosidades; quebrantaré puertas de bronce, y cerrojos de hierro haré pedazos;
Read Isaiah 45 RVR  |  Read Isaiah 45:2 RVR in parallel  
Isaiah 45:2 LSG
Je marcherai devant toi, J'aplanirai les chemins montueux, Je romprai les portes d'airain, Et je briserai les verrous de fer.
Read Isaiah 45 LSG  |  Read Isaiah 45:2 LSG in parallel  
Isaiah 45:2 LUT
Ich will vor dir her gehen und die Höcker eben machen; ich will die ehernen Türen zerschlagen und die eisernen Riegel zerbrechen
Read Isaiah 45 LUT  |  Read Isaiah 45:2 LUT in parallel  
Isaiah 45:2 NAS
"I will go before you and make the rough places smooth ; I will shatter the doors of bronze and cut through their iron bars.
Read Isaiah 45 NAS  |  Read Isaiah 45:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 45:2 NCV
I will go before you and make the mountains flat. I will break down the bronze gates of the cities and cut through their iron bars.
Read Isaiah 45 NCV  |  Read Isaiah 45:2 NCV in parallel  
Isaiah 45:2 NIRV
'I will march out ahead of you. I will make the mountains level. I will break down bronze gates. I will cut through their heavy iron bars.
Read Isaiah 45 NIRV  |  Read Isaiah 45:2 NIRV in parallel  
Isaiah 45:2 NLT
This is what the LORD says: "I will go before you, Cyrus, and level the mountains. I will smash down gates of bronze and cut through bars of iron.
Read Isaiah 45 NLT  |  Read Isaiah 45:2 NLT in parallel  
Isaiah 45:2 OST
J'irai devant toi, et j'aplanirai les chemins raboteux; je romprai les portes d'airain, et je briserai les barres de fer;
Read Isaiah 45 OST  |  Read Isaiah 45:2 OST in parallel  
Isaiah 45:2 RSV
"I will go before you and level the mountains, I will break in pieces the doors of bronze and cut asunder the bars of iron,
Read Isaiah 45 RSV  |  Read Isaiah 45:2 RSV in parallel  
Isaiah 45:2 RIV
Io camminerò dinanzi a te, e appianerò i luoghi scabri; frantumerò le porte di rame, e spezzerò le sbarre di ferro;
Read Isaiah 45 RIV  |  Read Isaiah 45:2 RIV in parallel  
Isaiah 45:2 SEV
Yo iré delante de ti, y los rodeos enderezaré; quebrantaré puertas de bronce, y cerrojos de hierro haré pedazos;
Read Isaiah 45 SEV  |  Read Isaiah 45:2 SEV in parallel  
Isaiah 45:2 SVV
Ik zal voor uw aangezicht gaan, en Ik zal de kromme wegen recht maken; de koperen deuren zal Ik verbreken, en de ijzeren grendelen zal Ik in stukken slaan.
Read Isaiah 45 SVV  |  Read Isaiah 45:2 SVV in parallel  
Isaiah 45:2 DBY
I will go before thee, and make the elevated places plain; I will break in pieces the brazen doors, and cut asunder the bars of iron;
Read Isaiah 45 DBY  |  Read Isaiah 45:2 DBY in parallel  
Isaiah 45:2 VUL
ego ante te ibo et gloriosos terrae humiliabo portas aereas conteram et vectes ferreos confringam
Read Isaiah 45 VUL  |  Read Isaiah 45:2 VUL in parallel  
Isaiah 45:2 MSG
"I'll go ahead of you, clearing and paving the road. I'll break down bronze city gates, smash padlocks, kick down barred entrances.
Read Isaiah 45 MSG  |  Read Isaiah 45:2 MSG in parallel  
Isaiah 45:2 WBT
I will go before thee, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of brass, and cut asunder the bars of iron:
Read Isaiah 45 WBT  |  Read Isaiah 45:2 WBT in parallel  
Isaiah 45:2 TMB
I will go before thee, and make the crooked places straight; I will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron.
Read Isaiah 45 TMB  |  Read Isaiah 45:2 TMB in parallel  
Isaiah 45:2 TNIV
I will go before you and will level the mountains; I will break down gates of bronze and cut through bars of iron.
Read Isaiah 45 TNIV  |  Read Isaiah 45:2 TNIV in parallel  
Isaiah 45:2 WEB
I will go before you, and make the rough places smooth; I will break in pieces the doors of brass, and cut in sunder the bars of iron;
Read Isaiah 45 WEB  |  Read Isaiah 45:2 WEB in parallel  
Isaiah 45:2 WYC
I shall go before thee, and I shall make low the glorious men of earth; I shall all-break [the] brazen gates, and I shall break together [the] iron bars. (I shall go before thee, and I shall bring low the glorious of the earth; I shall all-break the bronze gates, and I shall altogether break the iron bars, or break open the locks.)
Read Isaiah 45 WYC  |  Read Isaiah 45:2 WYC in parallel  
Isaiah 45:2 YLT
`I go before thee, and crooked places make straight, Two-leaved doors of brass I shiver, And bars of iron I cut asunder,
Read Isaiah 45 YLT  |  Read Isaiah 45:2 YLT in parallel  

Isaiah 45 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 45

The deliverance of the Jews by Cyrus. (1-4) God calls for obedience to his almighty power. (5-10) The settlement of his people. (11-19) The conversion of the Gentiles. (20-25)

Verses 1-4 Cyrus is called God's anointed; he was designed and qualified for his great service by the counsel of God. The gates of Babylon which led to the river, were left open the night that Cyrus marched his army into the empty channel. The Lord went before him, giving entrance to the cities he besieged. He gave him also treasures, which had been hidden in secret places. The true God was to Cyrus an unknown God; yet God foreknew him; he called him by his name. The exact fulfilment of this must have shown Cyrus that Jehovah was the only true God, and that it was for the sake of Israel that he was prospered. In all the changes of states and kingdoms, God works out the good of his church.

Verses 5-10 There is no God beside Jehovah. There is nothing done without him. He makes peace, put here for all good; and creates evil, not the evil of sin, but the evil of punishment. He is the Author of all that is true, holy, good, or happy; and evil, error, and misery, came into the world by his permission, through the wilful apostacy of his creatures, but are restrained and overruled to his righteous purpose. This doctrine is applied, for the comfort of those that earnestly longed, yet quietly waited, for the redemption of Israel. The redemption of sinners by the Son of God, and the pouring out the Spirit, to give success to the gospel, are chiefly here intended. We must not expect salvation without righteousness; together the Lord hath created them. Let not oppressors oppose God's designs for his people. Let not the poor oppressed murmur, as if God dealt unkindly with them. Men are but earthen pots; they are broken potsherds, and are very much made so by mutual contentions. To contend with Him is as senseless as for clay to find fault with the potter. Let us turn God's promises into prayers, beseeching him that salvation may abound among us, and let us rest assured that the Judge of all the earth will do right.

Verses 11-19 Believers may ask in prayer for what they need; if for their good, it will not be withheld. But how common to hear God called to account for his dealings with man! Cyrus provided for the returning Jews. Those redeemed by Christ shall be provided for. The restoration would convince many, and convert some; and all that truly join the Lord, find his service perfect freedom. Though God be his people's God and Saviour, yet sometimes he lays them under his frowns; but let them wait upon the Lord who hides his face. There is a world without end; and it will be well or ill with us, according as it shall be with us in that world. The Lord we serve and trust, is God alone. All that God has said is plain, satisfactory, and just. As God in his word calls us to seek him, so he never denied believing prayers, nor disappointed believing expectations. He gives grace sufficient, and comfort and satisfaction of soul.

Verses 20-25 The nations are exhorted to draw near to Jehovah. None besides is able to help; he is the Saviour, who can save without the assistance of any, but without whom none can save. If the heart is brought into the obedience of Christ, the knee will cheerfully obey his commands. To Christ men shall come from every nation for blessings; all that hate his cause shall be put to shame, and all believers shall rejoice in him as their Friend and Portion. All must come to him: may we now come to him as the Lord our Righteousness, walking according to his commandments.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use