1
The Lord says this to Cyrus, His anointed, whose right hand I have grasped to subdue nations before him, to unloose the loins of kings, to open the doors before him and the gates will not be shut:
1
Thus says the LORD to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have grasped, to subdue nations before him and to loose the belts of kings, to open doors before him that gates may not be closed:
1
Thus saith the LORD to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him; and I will loose the loins of kings, to open before him the two leaved gates; and the gates shall not be shut;
1
God's Message to his anointed, to Cyrus, whom he took by the hand To give the task of taming the nations, of terrifying their kings - He gave him free rein, no restrictions:
1
Thus says the LORD to Cyrus His anointed, Whom I have taken by the right hand, To subdue nations before him And to loose the loins of kings; To open doors before him so that gates will not be shut:
1
“This is what the LORD says to his anointed, to Cyrus, whose right hand I take hold of to subdue nations before him and to strip kings of their armor, to open doors before him so that gates will not be shut:
1
"Thus says the Lord to His anointed, To Cyrus, whose right hand I have held-- To subdue nations before him And loose the armor of kings, To open before him the double doors, So that the gates will not be shut:
1
This is what the LORD says to Cyrus, his anointed one, whose right hand he will empower. Before him, mighty kings will be paralyzed with fear. Their fortress gates will be opened, never to shut again.
1
Thus says the Lord to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have grasped to subdue nations before him and strip kings of their robes, to open doors before him— and the gates shall not be closed:
1
Thus saith Jehovah to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him, and I will loose the loins of kings; to open the doors before him, and the gates shall not be shut:
1
The Lord says to the man of his selection, to Cyrus, whom I have taken by the right hand, putting down nations before him, and taking away the arms of kings; making the doors open before him, so that the ways into the towns may not be shut;
1
The LORD says to his anointed, to Cyrus, whom I have grasped by the strong hand, to conquer nations before him, disarming kings, and opening doors before him, so no gates will be shut:
1
The LORD says to his anointed, to Cyrus, whom I have grasped by the strong hand, to conquer nations before him, disarming kings, and opening doors before him, so no gates will be shut:
1
Thus says ADONAI to Koresh, his anointed, whose right hand he has grasped, so that he subdues nations before him and strips kings of their robes, so that doors open in front of him, and no gates are barred:
1
Thus saith Jehovah to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him -- and I will loose the loins of kings; to open before him the two-leaved doors, and the gates shall not be shut:
1
The Lord has chosen Cyrus to be king. He has appointed him to conquer nations; he sends him to strip kings of their power; the Lord will open the gates of cities for him. To Cyrus the Lord says,
1
The Lord has chosen Cyrus to be king. He has appointed him to conquer nations; he sends him to strip kings of their power; the Lord will open the gates of cities for him. To Cyrus the Lord says,
1
This is what the LORD says about Cyrus, his anointed one: I have held him by his right hand so he could conquer the nations ahead of him, strip kings of their power, and open doors ahead of him so that the gates would not be shut.
1
Thus says the LORD to his anointed, to Koresh, whose right hand I have held, to subdue nations before him, and I will loose the loins of kings; to open the doors before him, and the gates shall not be shut:
1
Thus saith the LORD to his Messiah, to Cyrus, whom I have taken by his right hand to subdue Gentiles before him and to loose the loins of kings. To open before him the two-leaved gates; and the gates shall not be shut:
1
Thus saith the LORD to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden , to subdue nations before him; and I will loose the loins of kings, to open before him the two leaved gates; and the gates shall not be shut ;
1
Thus says Yahweh to his anointed one, to Cyrus, whose right hand I have grasped to subjugate nations before him, and I uncover [the] loins of kings to open doors before him, and [the] gates shall not be shut:
1
This is what the Lord says to Cyrus, his appointed king: "I hold your right hand and will help you defeat nations and take away other kings' power. I will open doors for you so city gates will not stop you.
1
"Cyrus is my anointed king. I take hold of his right hand. I give him the power to bring nations under his control. I help him strip kings of their power to go to war against him. I break city gates open so he can go through them. I say to him,
1
Thus says the Lord to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have grasped to subdue nations before him and strip kings of their robes, to open doors before him— and the gates shall not be closed:
1
Thus saith the Lord to my anointed Cyrus, whose right hand I have taken hold of, to subdue nations before his face, and to turn the backs of kings, and to open the doors before him, and the gates shall not be shut.
1
Thus says the LORD to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have grasped, to subdue nations before him and ungird the loins of kings, to open doors before him that gates may not be closed:
1
Thus says the LORD to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have grasped, to subdue nations before him and ungird the loins of kings, to open doors before him that gates may not be closed:
1
"Thus saith the LORD to His anointed, to Cyrus, whose right hand I have held to subdue nations before him; and I will loose the loins of kings to open before him the twoleaved gates; and the gates shall not be shut:
1
"Thus saith the LORD to His anointed, to Cyrus, whose right hand I have held to subdue nations before him; and I will loose the loins of kings to open before him the twoleaved gates; and the gates shall not be shut:
1
haec dicit Dominus christo meo Cyro cuius adprehendi dexteram ut subiciam ante faciem eius gentes et dorsa regum vertam et aperiam coram eo ianuas et portae non cludentur
1
haec dicit Dominus christo meo Cyro cuius adprehendi dexteram ut subiciam ante faciem eius gentes et dorsa regum vertam et aperiam coram eo ianuas et portae non cludentur
1
Thus saith the LORD to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have held to subdue nations before him; and I will loose the loins of kings, to open before him the two-leaved gates, and the gates shall not be shut;
1
Thus says Yahweh to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have held, to subdue nations before him, and I will loose the loins of kings; to open the doors before him, and the gates shall not be shut:
1
The Lord saith these things to my christ, Cyrus, whose right hand I took, that I make subject folks before his face, and turn the backs of kings; and I shall open [the] gates before him, and [the] gates shall not be closed. (I the Lord saith these things to my anointed, yea, to Cyrus, whose right hand I took, to make subject the nations before him, and to break the backs of kings; and I shall open the gates before him, yea, none of the gates shall be closed.)
1
Thus said Jehovah, To His anointed, to Cyrus, Whose right hand I have laid hold on, To subdue nations before him, Yea, loins of kings I loose, To open before him two-leaved doors, Yea, gates are not shut: