Compare Translations for Isaiah 65:1

Isaiah 65:1 BBE
I have been ready to give an answer to those who did not make prayer to me; I have been offering myself to those who were not searching for me; I said, Here am I, here am I, to a nation which gave no respect to my name.
Read Isaiah 65 BBE  |  Read Isaiah 65:1 BBE in parallel  
Isaiah 65:1 LSG
J'ai exauc? ceux qui ne demandaient rien, Je me suis laiss? trouver par ceux qui ne me cherchaient pas; J'ai dit: Me voici, me voici! A une nation qui ne s'appelait pas de mon nom.
Read Isaiah 65 LSG  |  Read Isaiah 65:1 LSG in parallel  
Isaiah 65:1 NIRV
The LORD says, "I made myself known to those who were not asking for me. I was found by those who were not trying to find me. I spoke to a nation that did not pray to me. 'Here I am,' I said. 'Here I am.'
Read Isaiah 65 NIRV  |  Read Isaiah 65:1 NIRV in parallel  
Isaiah 65:1 NKJV
"I was sought by those who did not ask for Me; I was found by those who did not seek Me. I said, 'Here I am, here I am,' To a nation that was not called by My name.
Read Isaiah 65 NKJV  |  Read Isaiah 65:1 NKJV in parallel  
Isaiah 65:1 WBT
I am sought by [them that] asked not [for me]; I am found by [them that] sought me not: I said, Behold me, behold me, to a nation [that] was not called by my name.
Read Isaiah 65 WBT  |  Read Isaiah 65:1 WBT in parallel  
Isaiah 65:1 ASV
I am inquired of by them that asked not [for me]; I am found of them that sought me not: I said, Behold me, behold me, unto a nation that was not called by my name.
Read Isaiah 65 ASV  |  Read Isaiah 65:1 ASV in parallel  
Isaiah 65:1 CJB
"I made myself accessible to those who didn't ask for me, I let myself be found by those who didn't seek me. I said, 'Here I am! Here I am!' to a nation not called by my name.
Read Isaiah 65 CJB  |  Read Isaiah 65:1 CJB in parallel  
Isaiah 65:1 RHE
They have sought me that before asked not for me, they have found me that sought me not. I said: Behold me, behold me, to a nation that did not call upon my name.
Read Isaiah 65 RHE  |  Read Isaiah 65:1 RHE in parallel  
Isaiah 65:1 ELB
Ich bin gesucht worden von denen, die nicht nach mir fragten; ich bin gefunden worden von denen, die mich nicht suchten. Ich sprach: Hier bin, ich, hier bin ich! Zu einer Nation, die nicht mit meinem Namen genannt war.
Read Isaiah 65 ELB  |  Read Isaiah 65:1 ELB in parallel  
Isaiah 65:1 ESV
I was ready to be sought by those who did not ask for me; I was ready to be found by those who did not seek me. I said, "Here am I, here am I," to a nation that was not called by my name.
Read Isaiah 65 ESV  |  Read Isaiah 65:1 ESV in parallel  
Isaiah 65:1 GDB
IO sono stato ricercato da quelli che non domandavano di me, io sono stato trovato da quelli che non mi cercavano; io ho detto alla gente che non si chiamava del mio Nome: Eccomi, eccomi.
Read Isaiah 65 GDB  |  Read Isaiah 65:1 GDB in parallel  
Isaiah 65:1 GW
I was ready to answer those who didn't ask. I was found by those who weren't looking for me. I said, "Here I am! Here I am!" to a nation that didn't worship me.
Read Isaiah 65 GW  |  Read Isaiah 65:1 GW in parallel  
Isaiah 65:1 GNT
The Lord said, "I was ready to answer my people's prayers, but they did not pray. I was ready for them to find me, but they did not even try. The nation did not pray to me, even though I was always ready to answer, "Here I am; I will help you.'
Read Isaiah 65 GNT  |  Read Isaiah 65:1 GNT in parallel  
Isaiah 65:1 HNV
I am inquired of by those who didn't ask; I am found by those who didn't seek me: I said, See me, see me, to a nation that was not called by my name.
Read Isaiah 65 HNV  |  Read Isaiah 65:1 HNV in parallel  
Isaiah 65:1 CSB
"I was sought by those who did not ask; I was found by those who did not seek Me. I said: Here I am, here I am, to a nation that was not called by My name.
Read Isaiah 65 CSB  |  Read Isaiah 65:1 CSB in parallel  
Isaiah 65:1 KJV
I am sought of them that asked not for me; I am found of them that sought me not: I said , Behold me, behold me, unto a nation that was not called by my name.
Read Isaiah 65 KJV  |  Read Isaiah 65:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 65:1 BLA
Me dejé buscar por los que no preguntaban por mí; me dejé hallar por los que no me buscaban. Dije: "Heme aquí, heme aquí", a una nación que no invocaba mi nombre.
Read Isaiah 65 BLA  |  Read Isaiah 65:1 BLA in parallel  
Isaiah 65:1 RVR
FUI buscado de los que no preguntaban por mí; fuí hallado de los que no me buscaban. Dije á gente que no invocaba mi nombre: Heme aquí, heme aquí.
Read Isaiah 65 RVR  |  Read Isaiah 65:1 RVR in parallel  
Isaiah 65:1 LUT
Ich werde gesucht von denen, die nicht nach mir fragten; ich werde gefunden von denen, die mich nicht suchten; und zu den Heiden, die meinen Namen nicht anriefen, sage ich: Hier bin ich, hier bin ich!
Read Isaiah 65 LUT  |  Read Isaiah 65:1 LUT in parallel  
Isaiah 65:1 NAS
"I permitted Myself to be sought by those who did not ask for Me; I permitted Myself to be found by those who did not seek Me. I said, 'Here am I, here am I,' To a nation which did not call on My name.
Read Isaiah 65 NAS  |  Read Isaiah 65:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 65:1 NCV
The Lord says, "I made myself known to people who were notlooking for me. I was found by those who were not asking me for help. I said, 'Here I am. Here I am,' to a nation that was not praying to me.
Read Isaiah 65 NCV  |  Read Isaiah 65:1 NCV in parallel  
Isaiah 65:1 NIV
"I revealed myself to those who did not ask for me; I was found by those who did not seek me. To a nation that did not call on my name, I said, 'Here am I, here am I.'
Read Isaiah 65 NIV  |  Read Isaiah 65:1 NIV in parallel  
Isaiah 65:1 NLT
The LORD says, "People who never before inquired about me are now asking about me. I am being found by people who were not looking for me. To them I have said, 'I am here!'
Read Isaiah 65 NLT  |  Read Isaiah 65:1 NLT in parallel  
Isaiah 65:1 NRS
I was ready to be sought out by those who did not ask, to be found by those who did not seek me. I said, "Here I am, here I am," to a nation that did not call on my name.
Read Isaiah 65 NRS  |  Read Isaiah 65:1 NRS in parallel  
Isaiah 65:1 OST
J'ai exaucé ceux qui ne demandaient pas, je me suis fait trouver par ceux qui ne me cherchaient point; j'ai dit à la nation qui n'était pas appelée de mon nom: Me voici, me voici!
Read Isaiah 65 OST  |  Read Isaiah 65:1 OST in parallel  
Isaiah 65:1 RSV
I was ready to be sought by those who did not ask for me; I was ready to be found by those who did not seek me. I said, "Here am I, here am I," to a nation that did not call on my name.
Read Isaiah 65 RSV  |  Read Isaiah 65:1 RSV in parallel  
Isaiah 65:1 RIV
Io sono stato ricercato da quelli che prima non chiedevano di me, sono stato trovato da quelli che prima non mi cercavano; ho detto: "Eccomi, eccomi", a una nazione che non portava il mio nome.
Read Isaiah 65 RIV  |  Read Isaiah 65:1 RIV in parallel  
Isaiah 65:1 SEV
Fui buscado de los que no preguntaban por mí ; fui hallado de los que no me buscaban. Dije a gente que no invocaba mi nombre: Heme aquí, heme aquí.
Read Isaiah 65 SEV  |  Read Isaiah 65:1 SEV in parallel  
Isaiah 65:1 SVV
Ik ben gevonden van hen, die naar Mij niet vraagden; Ik ben gevonden van degenen, die Mij niet zochten; tot het volk, dat naar Mijn Naam niet genoemd was, heb Ik gezegd: Ziet, hier ben Ik, ziet, hier ben Ik.
Read Isaiah 65 SVV  |  Read Isaiah 65:1 SVV in parallel  
Isaiah 65:1 DBY
I am sought out of them that inquired not [for me], I am found of them that sought me not; I have said, Behold me, behold me, unto a nation that was not called by my name.
Read Isaiah 65 DBY  |  Read Isaiah 65:1 DBY in parallel  
Isaiah 65:1 VUL
quaesierunt me qui ante non interrogabant invenerunt qui non quaesierunt me dixi ecce ego ecce ego ad gentem quae non vocabat nomen meum
Read Isaiah 65 VUL  |  Read Isaiah 65:1 VUL in parallel  
Isaiah 65:1 MSG
"I've made myself available to those who haven't bothered to ask. I'm here, ready to be found by those who haven't bothered to look. I kept saying 'I'm here, I'm right here' to a nation that ignored me.
Read Isaiah 65 MSG  |  Read Isaiah 65:1 MSG in parallel  
Isaiah 65:1 TMB
"I am sought of them that asked not for Me; I am found of them that sought Me not. I said, `Behold Me, behold Me,' unto a nation that was not called by My name.
Read Isaiah 65 TMB  |  Read Isaiah 65:1 TMB in parallel  
Isaiah 65:1 TNIV
"I revealed myself to those who did not ask for me; I was found by those who did not seek me. To a nation that did not call on my name, I said, 'Here am I, here am I.'
Read Isaiah 65 TNIV  |  Read Isaiah 65:1 TNIV in parallel  
Isaiah 65:1 WEB
I am inquired of by those who didn't ask; I am found by those who didn't seek me: I said, See me, see me, to a nation that was not called by my name.
Read Isaiah 65 WEB  |  Read Isaiah 65:1 WEB in parallel  
Isaiah 65:1 WYC
They sought me, that asked not (for me) before; they that sought not me, found me. I said, Lo! I, lo! I, to heathen men that knew not me, and that called not my name to help. (The Lord said, I was there to be sought, but the people did not ask for me; I was there to be found, but they did not seek me. I said, Lo! I, lo! I, to a nation who did not know me, and who did not call on my name for help.)
Read Isaiah 65 WYC  |  Read Isaiah 65:1 WYC in parallel  
Isaiah 65:1 YLT
I have been inquired of by those who asked not, I have been found by those who sought Me not, I have said, `Behold Me, behold Me,' Unto a nation not calling in My name.
Read Isaiah 65 YLT  |  Read Isaiah 65:1 YLT in parallel  

Isaiah 65 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 65

The calling of the Gentiles, and the rejection of the Jews. (1-7) The Lord would preserve a remnant. (8-10) Judgments upon the wicked. (11-16) The future happy and flourishing state of the church. (17-25)

Verses 1-7 The Gentiles came to seek God, and find him, because they were first sought and found of him. Often he meets some thoughtless trifler or profligate opposer, and says to him, Behold me; and a speedy change takes place. All the gospel day, Christ waited to be gracious. The Jews were bidden, but would not come. It is not without cause they are rejected of God. They would do what most pleased them. They grieved, they vexed the Holy Spirit. They forsook God's temple, and sacrificed in groves. They cared not for the distinction between clean and unclean meats, before it was taken away by the gospel. Perhaps this is put for all forbidden pleasures, and all that is thought to be gotten by sin, that abominable thing which the Lord hates. Christ denounced many woes against the pride and hypocrisy of the Jews. The proof against them is plain. And let us watch against pride and self-preference, remembering that every sin, and the most secret thoughts of man's heart, are known and will be judged by God.

Verses 8-10 In the bunch of unripe grapes, at present of no value, the new wine is contained. The Jews have been kept a distinct people, that all may witness the fulfilment of ancient prophecies and promises. God's chosen, the spiritual seed of praying Jacob, shall inherit his mountains of bliss and joy, and be carried safe to them through the vale of tears. All things are for the display of God's glory in the redemption of sinners.

Verses 11-16 Here the different states of the godly and wicked, of the Jews who believed, and of those who persisted in unbelief, are set against one another. They prepared a table for that troop of deities which the heathen worship, and poured out drink-offerings to that countless number. Their worshippers spared no cost to honour them, which should shame the worshippers of the true God. See the malignity of sin; it is doing by choice what we know will displease God. In every age and nation, the Lord leaves those who persist in doing evil, and despise the call of the gospel. God's servants shall have the bread of life, and shall want nothing good for them. But those who forsake the Lord, shall be ashamed of vain confidence in their own righteousness, and the hopes they built thereon. Wordly people bless themselves in the abundance of this world's goods; but God's servants bless themselves in him. He is their strength and portion. They shall honour him as the God of truth. And it was promised that in him should all the families of the earth be blessed. They shall think themselves happy in having him for their God, who made them forget their troubles.

Verses 17-25 In the grace and comfort believers have in and from Christ, we are to look for this new heaven and new earth. The former confusions, sins and miseries of the human race, shall be no more remembered or renewed. The approaching happy state of the church is described under a variety of images. He shall be thought to die in his youth, and for his sins, who only lives to the age of a hundred years. The event alone can determine what is meant; but it is plain that Christianity, if universal, would so do away violence and evil, as greatly to lengthen life. In those happy days, all God's people shall enjoy the fruit of their labours. Nor will children then be the trouble of their parents, or suffer trouble themselves. The evil dispositions of sinners shall be completely moritified; all shall live in harmony. Thus the church on earth shall be full of happiness, like heaven. This prophecy assures the servants of Christ, that the time approaches, wherein they shall be blessed with the undisturbed enjoyment of all that is needful for their happiness. As workers together with God, let us attend his ordinances, and obey his commands.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use