Compare Translations for Jeremiah 10:8

8 They are both senseless and foolish, instructed by worthless idols [made of] wood!
8 They are both stupid and foolish; the instruction of idols is but wood!
8 But they are altogether brutish and foolish: the stock is a doctrine of vanities.
8 Stupidly, they line them up - a lineup of sticks, good for nothing but making smoke.
8 But they are altogether stupid and foolish In their discipline of delusion -their idol is wood!
8 They are all senseless and foolish; they are taught by worthless wooden idols.
8 But they are altogether dull-hearted and foolish; A wooden idol is a worthless doctrine.
8 People who worship idols are stupid and foolish. The things they worship are made of wood!
8 They are both stupid and foolish; the instruction given by idols is no better than wood!
8 But they are together brutish and foolish: the instruction of idols! it is but a stock.
8 But they are together like beasts and foolish: the teaching of false gods is wood.
8 But they are both foolish and silly; they offer nothing because they are mere wood.
8 But they are both foolish and silly; they offer nothing because they are mere wood.
8 One and all they are boorish and stupid; the teaching of their nothings is a piece of wood!
8 But they are one and all senseless and foolish; the teaching of vanities is a stock.
8 All of them are stupid and foolish. What can they learn from wooden idols?
8 All of them are stupid and foolish. What can they learn from wooden idols?
8 They are complete idiots. They learn nonsense from wooden idols.
8 But they are together brutish and foolish: the instruction of idols! it is but a stock.
8 But they shall become altogether carnal and foolish. The stock is a doctrine of vanities.
8 But they are altogether brutish and foolish : the stock is a doctrine of vanities.
8 {At the same time} they are stupid and foolish, [in the] instruction of idols, it [is] wood.
8 Those wise people are stupid and foolish. Their teachings come from worthless wooden idols.
8 All of them are foolish. They don't have any sense. They think they are taught by worthless wooden gods.
8 They are both stupid and foolish; the instruction given by idols is no better than wood!
8 They shall be all proved together to be senseless and foolish: the doctrine of their vanity is wood.
8 They are both stupid and foolish; the instruction of idols is but wood!
8 They are both stupid and foolish; the instruction of idols is but wood!
8 But they are altogether brutish and foolish; the stock is a doctrine of vanities.
8 But they are altogether brutish and foolish; the stock is a doctrine of vanities.
8 pariter insipientes et fatui probabuntur doctrina vanitatis eorum lignum est
8 pariter insipientes et fatui probabuntur doctrina vanitatis eorum lignum est
8 But they are altogether brutish and foolish: the stock [is] a doctrine of vanities.
8 But they are together brutish and foolish: the instruction of idols! it is but a stock.
8 They shall be proved unwise and fools together; the teaching of their vanity is a tree. (They shall be proved altogether unwise and foolish; their empty and futile teaching is from a piece of wood.)
8 And in one they are brutish and foolish, An instruction of vanities [is] the tree itself.

Jeremiah 10:8 Commentaries